Читаем Изгнанницы полностью

Если общество не допускает свободного развития женщины, то это общество следует перестроить.

Доктор Элизабет Блэквелл[49], 1869

Сент-Джонс-Вуд, Лондон, 1868 год

Разжиться нужным ей адресом оказалось на удивление легко. Имея в своем распоряжении полное имя – Сесил Фредерик Уитстон, – Руби очаровала отзывчивого клерка из мэрии, и тот за считаные минуты нашел в реестре столичных налогоплательщиков некоего мистера С. Ф. Уитстона, проживающего по адресу: Бленхейм-роуд, 22.

– Имеет чин барристера, – сообщил ей клерк. – Живет, судя по всему, один. В свидетельства о браке или рождении это имя не вносилось. Вы надолго приехали в Лондон, мисс Данн?

Руби прибыла в Англию, чтобы пройти обучение у доктора Элизабет Гаррет Андерсон, которая основала в местечке Мэрилебон амбулаторию Святой Марии, где неимущие женщины могли получить бесплатную медицинскую помощь. Это учреждение стало первым в своем роде: в нем работали исключительно женщины. Доктор Гаррет, всего четырьмя годами старше Руби, была первой женщиной в Великобритании, получившей диплом врача и квалификацию хирурга. Вскоре после открытия амбулатории она разместила в лондонских газетах объявление, что ищет образованных женщин, имеющих желание стать врачом или медсестрой. Руби, жившая в Хобарте, увидела его лишь пять месяцев спустя, когда открыла очередной выпуск «Субботнего обозрения».

Руби написала доктору Гаррет длинное письмо, в котором объяснила, что выросла в семье переселенцев, в городе Хобарт на острове Тасмания, недалеко от побережья Австралии. Отец ее был хирургом, а мать – повитухой. С юных лет ей поручали протирать инструменты, составлять списки лекарственных препаратов и ассистировать в операционной. По мере того как рос город, расширялась и семейная практика. Со временем ее отец учредил больницу Уорика, названную так в честь его родного города в Мидлендсе.

Медицина была призванием Руби, однако она уже взяла от родителей все, что могла. Лекарское мастерство матери полагалось на средства народной медицины и скорее на метод проб и ошибок, нежели на научные знания. Отец обучил дочь анатомии и основам хирургии, но сейчас, в свои двадцать восемь, ей отчаянно не хватало базового образования вроде того, какое он сам получил в Королевском хирургическом колледже в Лондоне. Австралийским учебным заведениям не дозволялось обучать женщин врачебному делу, поэтому возможность такого ученичества стала бы для нее судьбоносной. Руби выражала надежду пройти у доктора Гаррет трехмесячное обучение, чтобы потом вернуться в больницу Уорика, располагая самыми последними научными сведениями и овладев передовыми методами в области врачевания.

Доктор Гаррет в ответ написала: «Я подыщу Вам какое-нибудь приемлемое жилье, а Вы останетесь здесь на год и получите степень по медицине».

А месяц спустя Руби уже плыла на корабле, направлявшемся в Лондон.

Руби никогда еще не встречала женщин столь прямолинейных, смелых на язык и откровенно радикально настроенных, как доктор Гаррет. Твердо вознамерившись выучиться на врача, в 1862 году, в возрасте двадцати шести лет, она сумела найти лазейку, чтобы попасть в профессию. В уставе Общества аптекарей не было пункта, запрещающего женщинам сдавать экзамены для получения лицензии, а потому, воспользовавшись отсутствием формальных ограничений, доктор Гаррет успешно сдала их все. Позже, являясь членом британского Комитета суфражисток, она боролась за предоставление женщинам избирательного права.

– Ссылку преступников на Тасманию всего пятнадцать лет как отменили, – с характерной для нее прямотой сказала доктор Гаррет, когда Руби прибыла в Мэрилебон. – Можно спросить: а среди ваших родственников есть бывшие заключенные?

Руби слегка побледнела. Там, откуда она приехала, о подобного рода вещах все еще не было принято говорить открыто. Но она твердо решила не уступать доктору Гаррет в прямодушии.

– Да, есть. Моя мать родом из Глазго, но в возрасте шестнадцати лет ее сослали в Австралию. Такие корни на Тасмании у многих, хотя мало кто в этом признается.

– А-а-а… «ненавистное клеймо» каторги. Я читала, что Землю Ван-Димена даже специально переименовали, чтобы избавиться от неприятных ассоциаций с преступностью.

– Скажем так, официальная причина была несколько иной, но… по сути, да, так оно и есть.

– И что за преступление вменялось вашей матери, позвольте поинтересоваться?

– Кража серебряной ложки.

Доктор Гаррет раздраженно вздохнула:

– Вот поэтому мы и не можем отдать законодательство на откуп мужчинам. В их руках правосудие извращается, становится несправедливым и падает тяжким бременем на бедняков. И на женщин. Эти сильные мира сего – в своих черных мантиях и напудренных париках – просто не ведают, что творят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия