Читаем Изгнанницы полностью

– Все должно закончиться довольно быстро. К утру… – Она подняла ладони вверх, словно бы извиняясь. – Тут и в самом деле помочь уже просто нечем.

Бывший матрос бросился было вперед, но ноги его не слушались. Бессильно приваливаясь к столу, он скинул пустую чашку на пол, разбив ее вдребезги. И сам грузно рухнул рядом.

– Ты еще за все поплатишься, – простонал он.

Смотря на врага сверху вниз, Хейзел сказала:

– Это вряд ли, мистер Бак. Вы пришли за врачебной помощью, жаловались на боли в желудке. Выяснилось, что вы съели ядовитый цветок, вероятно, чтобы испытать на себе его наркотическое действие. Не мне вас осуждать, это может сделать только Господь Бог. Я бы и рада вам помочь, но, к сожалению, противоядия не существует. Мы сделали все, что было в наших силах: устроили вас поудобнее…

Бак рванулся к Хейзел и схватился рукой за ее щиколотку. Нагнувшись, она отцепила его от своей ноги, палец за пальцем.

– Вам уже не одолеть меня, мистер Бак. Тот момент, когда вы были сильнее, остался в прошлом.


К тому времени, когда Мэйв и Руби вернулись, Бак уже был в сарае за домом. Хейзел отвела его туда, к цистерне со свежей холодной водой, тяжело дышавшего и пускающего слюни, а потом заперла дверь. На протяжении следующих нескольких часов они то и дело слышали какой-то шум, крики, всхлипывания, но звуки доносились как будто издалека. Изнутри стены сарая, построенного из песчаника, были обложены стопками поленьев, которые Данн нарубил на зиму.

Поздним вечером того же дня Хейзел открыла заднюю дверь дома и вышла на покрытую росой траву. Она долго смотрела на луну – желтое пятно на багровом, цвета кровоподтека небе. Потом подошла к двери сарая и тихонько постояла, прислушиваясь. Ухо уловило гул насекомых в зарослях, ленивый щебет убаюкивающих себя птиц. Изнутри не доносилось ни звука.

Отперев следующим утром дверь сарая, они с Мэйв обнаружили Бака мертвым.

Власти были только рады уладить все без проволочек. В конце концов, Дэниел Бак являлся беглым каторжником. Закоренелым преступником, осужденным за убийство. Известным алкоголиком и наркоманом. Его смерть от легкодоступного галлюциногена никого не удивила.

Два дня спустя пара каторжников перевезла на телеге труп Бака в Сент-Дейвидс, регулярный английский парк, обнесенный стенами из песчаника. В дальнем конце парка находилось кладбище для заключенных, окруженное кустарником и подлеском; был там и ничем особо не примечательный, но прелестный куст с розовыми, смотрящими вниз цветами-колокольчиками. Бака похоронили без всяких церемоний, в безымянной могиле.

Хобарт, 1843 год

Страх так давно сковывал сердце Хейзел, что сейчас она испытывала только облегчение, как если бы убила ядовитую змею, прятавшуюся под домом. И все же девушка боялась рассказать Данну правду о том, что случилось. Сама Хейзел вполне могла с этим жить, но вот насчет доктора была не уверена.

– Я не знаю, как доктор Данн поведет себя, – поделилась она с Мэйв. – Он такой… добродетельный и порядочный.

– А мы с тобой нет?

Хейзел на мгновение задумалась.

– Я бы сказала, что мы живем по совсем другим принципам.

Пожилая женщина покачала головой.

– А я бы сказала, что нельзя знать, по каким принципам ты живешь, пока не придется испытать их на прочность. Боишься, что доктор сдаст тебя властям?

– Нет, что ты! – Ей такое и в голову не приходило. Но… а вдруг?

– Доктор Данн и сам далеко не святой. Состряпал же он фальшивую метрику, – выдвинула аргумент Мэйв.

– Да, было дело. Но убийство – это совсем другое.

Спустя неделю, в тот самый день, когда корабль Данна должен был прибыть из Мельбурна, Хейзел и Руби стояли у трапа и ждали, когда он спустится.

Едва увидев их, доктор расплылся в улыбке.

– Какой приятный сюрприз! – Он присел на корточки и обнял малышку. – Как вы тут без меня жили?

– Я показала свой волшебный садик одному дяденьке, а он потом очень заболел, – сказала Руби.

Хейзел поморщилась. Она и не подумала, что дочка вот так с ходу все выложит.

– Неужели? Но сейчас-то, надеюсь, ему лучше? – спросил Данн.

– Нет.

– Вот как? – Он поднял глаза на Хейзел, ожидая разъяснений.

– Ну… Это… долгая история. – Сердце девушки затрепетало. – У меня тут наготове лошадь с коляской. Предлагаю устроить пикник на горе Веллингтон. Хорошо я придумала?

– Просто замечательно, – отозвался он.


– В Мельбурне поговаривают о том, чтобы полностью упразднить высылку сюда каторжан, – рассказывал Данн. – Другие страны осуждают подобную политику Британской империи. В газетах постоянно об этом пишут.

Они сидели на большом плоском камне, разложив вокруг вещи и продукты. Их лица овевал теплый ветерок с моря, деревья вокруг были пышными и зелеными. Орлы то пикировали, то взмывали обратно в небо, в котором распушились низко висящие облака. А где-то далеко внизу волны набегали, вспениваясь, на скалы белого, точно кость, песчаника.

– Думаешь, так и случится? – спросила Хейзел.

– Думаю, да. Это будет правильно.

Данн сказал, что дети и внуки первых каторжников уже прочно здесь обосновались. Эти земли стали считаться едва ли не достойным местом для жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия