Читаем Истребитель ведьм полностью

В полдень минул сорок восьмой час работы. Мартин собрал бумаги. Свои выводы подчеркнул красным фломастером Юлия заглядывала ему через плечо, но ей немногое удалось понять в мешанине сокращений, названий, стрелок.

— Что-нибудь есть? — спросила она.

— Хватило бы на небольшую библиотеку… Пойдешь со мной в бункер?

— Разумеется.

Они направились в сторону озера. Из-за облаков выглянуло солнце, но было довольно прохладно. Волонтер был доволен собой — насвистывал, притянул к себе девушку.

— Похоже, ты нашел подходящий вариант? — спросила она.

— Похоже.

— А рассказать можешь?

— Теперь могу.

— Ну и?

— Идея номер 24-б. Я назвал ее “ловушка”. Коли уж мы знаем, что полковник — пришелец, следует установить за ним слежку, а потом рассказать ему о работах Омикрона. Он наверняка попытается встретиться с остальными собратьями. Их телепатические способности проявляются в полную силу только тогда, когда они собираются вместе.

Он замолчал, посмотрел в небо. И увидел. Черная точка над горизонтом.

— Ложись!!!

Она повиновалась. Белая полоса прочертила небо, коснулась того берега. Мигом позже они услышали оглушительный грохот, взлетели огонь и дым. Земля задрожала. Воздушная волна выхлестнула в мотеле все стекла.

— Что это? — крикнула девушка.

— Они нас обнаружили… Подожди!

Но Юлия побежала вокруг озера к тому месту, где стоял домик лесника. Зачем? От него не осталось и следа. Точно нацеленный ракетный удар должен был уничтожить и бункер, вплоть до нижних уровней. Волонтер побежал за девушкой. И тут!..

Очень глупо себя чувствуешь, когда земля внезапно разверзается под ногами. Мартин перекувырнулся и очутился на дне глубокого колодца с отвесными стенками. Выругался.

Над колодцем вдруг появились лица Омикрона, Морриса, Юлии.

— Вариант 2 — “ловушка”, — сказала лейтенант Дельта. — Веди себя спокойно, Мишель, Мартин, или как там тебя зовут в твоей галактике.

Он молчал. Его мозг горячечно работал.

— Вы в точности как люди, — сказал профессор. — Наивны и невыносимо уверены в себе. Ваша ракета бункер не повредила, а мы теперь знаем все твои контакты.

— Контакты? Вы с ума сошли, принимаете меня за кого-то другого. Юлия была со мной все это время, она подтвердит, что я ни с кем не контактировал!

— Очередная ошибка. Ты не обнаружил, что комната номер тринадцать была огромным датчиком, регистрировавшим все излучения твоего организма. Притворяясь, будто размышляешь, ты связывался со своими. Мы установили твоих дружков, их восемнадцать — потому что было две посадки!

— Это вам ничего не даст, мы бессмертны! — крикнул он хрипло.

— Ну это уже вопрос для дискуссии на темы технологии, — сказал Омикрон.

Раздался странный звук — не то вой ветра, не то плеск, — и над колодцем появились вращающиеся жерла бетономешалок. Потоки тяжелой серой жидкости хлынули вниз. Писателя охватил страх:

— Хотите меня залить?

— Вот именно, будешь как муха в янтаре. Только ты будешь живой мухой. На целую вечность.

— Вас всех уничтожат!!!

— А попробуй-ка связаться со своими приятелями. Все они в таком же положении. И полковник, и те из штаба, и даже генеральный прокурор.

Его охватила волна внезапного возбуждения, переходящего в вялость.

— Хочешь применить телепатическое оружие? — рассмеялся Моррис.

— Это тебе ничего не даст! Бетономешалки запрограммированы так, что никто из нас не сможет их выключить… — добавил Омикрон.

Страх овладел мозгом Волонтера.

— Вы совершаете ошибку, страшную ошибку, — кричал он. — Признаюсь, мы готовили вторжение, но ради вашего же блага…

Приборы, улавливающие его чувства, отметили искренность. Играл он или говорил правду?

— Мы давно наблюдаем за жизнью Земли. Единственной в этой части галактики планеты, населенной почти разумными существами, но раздираемой внутренними противоречиями и конфликтами, которые неминуемо приведут к уничтожению. Какое-то время наша региональная база (он прикусил язык, но позже выяснилось, что база располагалась на одном из спутников Юпитера) готовила вторжение. Мы хотели взять в свои руки управление земными делами, упорядочить все, привести в норму. Вы отставшая в развитии и дефективная раса, мы хотели вам помочь… Уничтожить войны, болезни, естественную смерть, дать вам…

— Думаешь, землянам пришлась бы по вкусу такая оккупация, даже ради их же блага? Слишком часто нас пытались осчастливить силой!

Волонтер, стоя по пояс в жидком цементе, попытался вскарабкаться на стену, но тщетно: песок осыпался под пальцами.

— Остановите! Прекратите это! Вы не имеете права заточать меня здесь навечно! Ведь я бессмертен, я буду… Люди!!!

Жидкая масса достигла его груди. Выкрикивая что-то неразборчивое (быть может, это был его родной язык), он разорвал на себе куртку и рубашку. Смотревшие ему в спину могли разглядеть длинный шрам. Некоторым показалось, что шрам раздвигается, что в щели показалось зеленое рыльце. Но в этот миг земля со стенок посыпалась вниз. Серая тяжелая волна захлестнула писателя. Какое-то время ее поверхность колыхалась…

Бетономешалки продолжают работать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези