Читаем Истребитель ведьм полностью

Профессор Моррис был человеком честолюбивым. Свои соображения он держал в тайне от остальных членов экспедиции, оставив им скрупулезные исследования объекта. Разумеется, он подготовил донесение, которое собирался передать кому следует. Но вдруг начались странные вещи. Высшее начальство неожиданно отозвало экспедицию. Находкой должна была заняться особая группа, что довольно туманно объяснил военной тайной. Моррис был еще и упрям он дошел до министра и отдал свое донесение. Выяснилось, что министр ничего не знал об отозвании экспедиции — всем этим занимался его заместитель (назовем его полковником), сорокашестилетний честолюбивый офицер латиноамериканского происхождения. Моррис поделился своими предположениями. Министр добродушно успокоил его, пообещал все выяснить, и они договорились встретиться назавтра. Покидая министерство, профессор чувствовал смутное беспокойство. И не напрасно.

Той же ночью министр скончался в своей резиденции от сердечного приступа. В наши нервные времена это случается и с людьми, что кажутся окружающим здоровыми. Обязанности шефа принял на себя полковник.

Иногда жизнь человеку хранят чистейшей воды случайности. Кто мог предполагать, что машина профессора Морриса застрянет в дорожной пробке и профессор решит идти пешком, но вывихнет ногу во время этой неожиданной прогулки; что один из его учеников случайно наткнется на него на улице и отвезет к знакомому врачу? Что брат профессора решит его навестить в это самое время? Что он, устав звонить в дверь, достанет ключ из-под коврика и войдет в квартиру с зажженной сигаретой в зубах?.. В квартире профессора оказался открытым газовый кран. Фред Моррис почувствовал запах, но было поздно. Грохот, взрыв, летят осколки стекла…

После визита к врачу профессор засиделся у своего ученика. Утром он узнал о смерти министра и брата. Впрочем, газеты сообщали, что погиб сам профессор.

Учеником, протянувшим профессору руку помощи, был экс-полицейский, экс-ученый, а ныне — важная шишка в командовании химических войск, которого друзья именовали майором Омикроном. Он и склонил профессора принять вызов судьбы — разыгрывать отныне роль собственного брата Фреда.

— Занятный сценарий, верно? — спросил Омикрон. Лицо Волонтера стало задумчивым..

— Почему вы мне все это рассказали? — спросил он наконец.

— Потому что мы имеем право допустить: девятеро пришельцев не случайно прибыли тогда на Землю. И поселились в телах пилотов не шутки ради. В чьих телах они находятся сейчас, определить трудно.

— И все?

— И все. Это явно была разведывательная группа, быть может, группа, обязанная исследовать район и приготовить все к вторжению.

— Вторжению? — вскочил Волонтер.

— Да. Вторжение спустя двадцать лет.

— Это ваша гипотеза?

— Увы, не только гипотеза. Обсерватории сообщают, что к Земле с огромной скоростью приближается целый рой светящихся пятнышек. Первый эшелон уже поблизости. Мы знаем, что они значительно превосходят нас: неуязвимы с биологической точки зрения, лишены сантиментов и обладают огромными возможностями воздействия на человеческую психику.

Мартин открыл рот, хотел что-то сказать, но в голову, ничего не приходило.

— Присутствие этой девятки среди землян осложняет ситуацию. Кто знает, быть может, среди нас находятся и другие разведывательные группы. При их возможностях носителем может оказаться любой. Любой может носить в себе вместо правого легкого страшного “наездника”.

— Допустим, — буркнул Волонтер. — Двадцать лет — долгий срок. Надеюсь, вам удалось кого-нибудь выявить?

— У нас было мало времени, — вздохнул Омикрон. — И работала горстка людей — я, профессор, несколько наших друзей. Ведь полковник, ставший министром…

— Понимаю. Кто еще, кроме него?

— Увы, остаются лишь догадки. Приходится прикидывать, какие посты заняли бы мы сами, вторгнувшись таким образом на чужую планету. Подозреваемых десятки, а то и сотни… Штаб противовоздушной обороны, ракетные войска, Агентство аэронавтики, разведка, средства массовой информации… Мы не можем ни с того ни с сего вдруг обследовать с помощью рентгена всех и каждого. Не можем предпринимать ничего, что помогло бы пришельцам понять: мы напали на след… Отсюда наши центры, помещенные в таких вот бункерах, отсюда ограниченные возможности, подача “наверх” ложной информации о наших “исследованиях”… — Он закашлялся. Отхлебнул пива.

— Но обоснованы ли ваши подозрения насчет полковника… министр мог умереть и от естественных причин? — спросил Мартин.

— Два года назад случилась любопытная история. Полковник, в то время еще майор, участвовал в облаве на гангстеров. Я тоже там был и видел, как ему влепили пулю в лоб.

— И она его не убила?

— Отскочила рикошетом и ранила одного из наших.

Моррис вмешался:

— Я только потом догадался, что чужаки, сами неуязвимые, хотели предохранить и свои человеческие “скафандры”. Мы их называем в шутку живым телефоном… Носителя нельзя ни ранить, ни убить. Вот только руки ничем не должны отличаться от человеческих. Руку слишком часто приходится подавать для рукопожатия…

— Но медицинские исследования могли бы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези