Читаем Иные мертвецы полностью

Что-то ужасное в виде украденного защитного кристалла. У меня задрожала рука, и я чуть не выронила телефон. Амалия побледнела, ее человеческие глаза светились зловещим, раскаленным синим светом, излучая ярость и силу. Она уставилась на телефон, как будто само его присутствие вызывало у нее отвращение. Энергия потрескивала вокруг нас, щелкая хлыстом и покалывая. Она танцевала во мне, как электрический ток.

Я видела Амалию разгневанной, но никогда такой разъяренной.

— Ты знаешь, что это за кристалл? — спросила я. Мне не нужно спрашивать доказательства, что кристалл у него. Мало кто знал о его существовании, не говоря уже о том, где он был спрятан.

— Конечно, знаю, — ответил Тэкери таким тоном, как будто я идиотка. — Я чувствую, как его сила зовет меня. Оно хочет быть освобожденным, мисс Стоун. Кристалл не так стабилен, как вы думаете.

По старой привычке я посмотрела на Вайята в поиске подсказки, у него всегда имелся план действий. Я словно снова стала охотницей, ищущей совета у своего куратора. Выражение его лица было пустым, с едва заметным намеком на гнев. Я могла видеть ярость, кипящую под поверхностью, и то, как упорно он боролся держать себя в руках.

— Где и когда? — спросила я в телефон.

— Через четыре часа, — пришел ответ. — Держи телефон при себе. Я позвоню вам, сообщу местонахождение через три с половиной часа и дам дальнейшие инструкции. — Он повесил трубку, прежде чем я успела произнести еще хоть слово.

Майло протиснулся вперед. — Нет никаких следов, — сообщил он. — Где бы ни был этот парень, он блокирует нас.

— Значит, мы просто даем этому психу то, что он хочет? — спросил Дэвид.

— Только если не останется других вариантов, — ответила я. — У него есть кое-что куда более опасное, чем два флакона с жидкостью.

— Ты не знаешь, что в этих двух флаконах.

— Нет, не знаю, но я чертовски точно в курсе, что в этом кристалле. И если мы проиграем, то охота на Падших покажется пустяком по сравнению с тем, с чем нам придется сражаться.

— И что это?

Я заколебалась. Во взгляде Амалии я не нашла ни разрешения, ни требования молчать. Дэвид сражался с нами в Олсмиле. Его куратор только что был убит. Он заслуживал знать, особенно если присоединится к поездке.

— Это демон. То, что Товин вытащил с другой стороны в Олсмиле, и то, что нам однажды едва удалось сдержать. Демон древний и хочет освободиться.

Дэвид моргнул. — Демон?

— Мы выслеживаем вампиров-полукровок, чтобы заработать себе на жизнь, Дэвид. Не говори мне, что это действительно шокирует тебя. Меня саму это когда-то шокировало, но мне нужно, чтобы он сосредоточился, а не обдумывал возможности.

Это сработало, потому что он пришел в себя. — Нет, не шокирует.

Я сунула телефон в карман джинсов и сделала шаг к Кисмет. — Материалы из Олсмила все еще находятся в учебном лагере, верно? — Она кивнула. — Супер. Хочешь отправиться в дорожное путешествие? Амалия?

Все еще разгневанная королева фейри обратила на меня свои ужасные глаза. — Я должна вернуться и доложить об этих событиях Совету фей. Я свяжусь с вами снова, когда приблизится час обмена, и предложу любую помощь, которая может вам понадобиться в это время.

— Дэвид, — сказала Кисмет, — можешь подбросить их обратно?

— Я бы хотел пойти с вами, — ответил Дэвид.

Кисмет приоткрыла рот, но колебалась с ответом. — Все в порядке. Феликс, возьми машину Дэвида и отвези Амалию и Диэма туда, куда им нужно, а потом встретимся у тебя дома.

— Конечно, босс, — сказал Феликс, хотя в его тоне сквозило раздражение из-за того, что его понизили до работы шофера.

Я не оглядывалась на Уиллеми, когда мы уходили. На самом деле я его не знала и больше скорбела о потере еще одного опытного куратора, чем друга. Но собиралась надрать задницу Тэкери за эту смерть.

* * *

На этот раз Дэвид ехал на пассажирском сиденье. Майло занял место позади Кисмет, так что мы с Вайятом сели вместе сзади. Мы не разговаривали, просто старались поддержать друг друга. Десять кураторов в городе знали друг друга, для них важно работать вместе, тогда как большинство охотников общались только с двумя своими напарниками по Триаде. Вайят и Кисмет наверняка тяжело восприняли убийство Уиллеми.

Я видела горе Вайята в напряженной линии его плеч и в том, как он сжал челюсти. И даже слышала, как он скрипел зубами. Он хотел взорваться или сломаться, но не мог позволить себе такой роскоши. Так что я сидела рядом, положив руку на его левое колено, молча его поддерживая. Это было все, что я могла сделать в течение получаса езды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город падших

Обратная сторона смерти
Обратная сторона смерти

Эвангелина Стоун едва оправилась после пыток в руках безумного ученого Уолтера Тэкери, и ей нужен перерыв. Но вместо этого она получает войну, поскольку Триады, которые ранее обеспечивали безопасность города, оказываются под атакой вампиров-полукровок, которые каким-то образом сохранили разум. Из-за этого они стали еще более смертоносными. Хуже того, к армии полукровок присоединился особый вид оборотней — существ, которых все долгое время считали вымершими. Но они вернулись и стали опаснее, чем когда-либо. Эви пытается помириться с любимым мужчиной, но терпит неудачу после того, как на Вайята напали по приказу Тэкери, который до сих пор пытается уничтожить всех вампиров, даже если для этого ему придется разрушить весь город. У Вайята мало времени, из тени выходит еще одна угроза, и ошеломляющее предательство разрушает хрупкий союз между Триадами, вампирами и оборотнями, навсегда переворачивая мир Эви с ног на голову.

Келли Мединг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Как обмануть смерть
Как обмануть смерть

Эвангелина Стоун, опасная охотница за головами, никогда не просила о мире, разделенном между тьмой и светом…… или способность умереть и снова воскреснуть в чужом теле, взятом взаймы. После того как заговор с целью её убийства ставит целую расу оборотней на грань исчезновения, Эви гложет чувство вины. Поэтому, когда один из немногих выживших после резни обращается за помощью, она чувствует себя обязанной помочь — даже если защита хрупкой, беременной женщины-оборотня — это последнее, что нужно Эви, особенно когда мир вокруг нее катится в ад.Среди оборотней, полукровок, гремлинов, вампиров — и по большому счету, оставшихся в меньшинстве людей — назревает война за превосходство. Пока оборотни требуют справедливости, начальство отчаянно пытается её контролировать, а убийца идет по следу, Эви раскрывает ужасающий заговор. И она, возможно, единственный человек в мире, который может остановить заговорщиков, — если, конечно, её сородичи не доберутся до нее первыми.

Келли Мединг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иные мертвецы
Иные мертвецы

Она может исцеляться. Может пригвоздить монстра к стене. Но есть опасность, которую Эвангелина Стоун не могла предвидеть.Эви Стоун — бывшая охотница за головами Падших, которая умерла, а затем воскресла, приобретя сверхспособности. Все, кроме пятерых человек, считают ее погибшей — сгоревшей в устроенном специально для нее пожаре на фабрике. Эви и Вайят, ее напарник/любовник/друг, больше не могут доверять своим бывшим союзникам или даже высшим эшелонам Триад — армии бойцов, которые защищают ничего не подозревающую публику от существ из другого мира. Они могут доверять только друг другу. Когда Триады совершили налет на жуткую, заполненную монстрами лабораторию и забрали все, что там было, им не удалось захватить создателя научных экспериментов: блестящего, одержимого вампирами ученого с огромным количеством мощного оружия против Падших. Он готов совершить обмен на то, чего желает больше всего, — Эви Стоун: живую и здоровую. Потому что она ключ к его последнему безумному эксперименту.

Келли Мединг , Paranormal Love Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги