Читаем Imperial Earth полностью

Makenzie affairs. Though Duncan admitted that it made good sense, he could also detect an underlying note of satisfaction. For a moment he had an unflattering image of his older twins moving in like a pair of vultures, scenting a kill…. At the same time, he was wryly amused to see that Colin had drafted the

Telex in a great hurry; it contained half a dozen superfluous words, most offensive to the economical maxims of the clan. Why, there were even “and’s” and “the’s” .. .


Perhaps, after all, he was not suited for politics. He felt a growing disenchantment with these machinations. There were, despite genetics, subtle differences between the Makenzies, and it might well be that he was not as tough–or as ambitious-as his precursors.

In any event, his first step was obvious, especially as all his advisers had suggested it. The second move could be decided later.

It was no surprise when Calindy failed to appear on the screen of his

Comsole, and he soon had proof that the social convention was justified.

Unless there was some excellent reason, it was indeed bad manners to switch off one’s viddy circuit. Duncan felt both frustrated and at a serious disadvantage, knowing that Calindy could see him but that he could not see her. The voice alone did not convey all the shades of emotion. There was so many times when the expression of the eyes could contradict the spoken word.

“Why, what’s the matter, Calindy?” said Duncan in feigned astonishment. He would feel genuine sympathy if she were indeed hurt; but he intended to reserve judgment.

Her voice was-could it be imagination on his part?-not quite under control.

She appeared surprised to see him, perhaps disconcerted.

“I’m terribly sorry, Duncan-I’d rather not show my face at the moment. I fell and hurt my eye-it looks ghastly. But there’s nothing to worry about-it will be all right in a few days.”

“I’m sorry to hear that. I won’t bother you if you feet unwell.”

He waited, hoping that Calindy could read the concern that he had carefully imprinted on his face.

“Oh, that’s no problem. Otherwise it’s business as usual-I’ve just cut out my weekly trip to the office, and now do everything by Comsole.”

“Well, that’s a relief. Now I’ve got a piece of news for you. Karl is on

Earth.”

There was a long silence before Calindy replied. When she finally answered,

Duncan realized, with amused mortification, that he was not really in

her league He could not hope to outwit her for very long. “Duncan,” she said, in a resigned tone of voice, 4tyou really didn’t know that he was staying with me?”

Duncan did his best to exhibit incredulity, shock, and umbrage-in that order.

“Why didn’t you tell me?” he cried.

“Because he asked me not to. That put me in a difficult position, but what was I to do? He said you were no longer on good terms and his business was highly confidential.”

Duncan guessed that Calindy was telling the simple truth, if indeed the truth was simple. Some, but not all, of his pique evaporated.

“Well, I’m upset and disappointed. I should have thought you’d have trusted me. Anyway, there’s no further need for-subterfuge-now that I know He’s here. I’ve an urgent message for him-where can I locate him?”

There was another long pause; then Calindy answered: “I don’t know where he is. He left suddenly, and never told me where he was going. He might even have returned to Titan.”

“Without saying good-bye? Hardly! And there are no ships to Titan for a month.”

“Then I suppose he’s still on Earth, or no farther away than the Moon. I simply don’t know.”

Oddly enough, Duncan believed her. Her voice still had the ring of truth, though he did not delude himself about her power to deceive him if she wished.

“In that case, IT have to trace him in some other way. It’s imperative that we meet.”

“I wouldn’t advise that, Duncan.”

“Why ever not?”

“He’s-very angry with you.”

“I can’t imaoi e the reason,” retorted Duncan, in swiftly imagining several. Calindy’s voice sounded such a genuine note of alarm that he felt himself responding strongly to her concern.

However, it seemed that this avenue was closed, at least for the time being. He knew better than to argue with Calindy. With a mixture of

emotions, he expressed hopes for her continued improvement, and broke the circuit. He hoped that she would interpret his attitude as one of both sorrow and anger, and feel correspondingly contrite.

A minute later, he was looking-with some relief -at a screen that was no longer empty, and could reveal the other party’s reactions.

“Did you know,” he asked Ambassador Farrell, “that Karl Helmer is on

Earth?”

His Excellency blinked.

“I certainly did not. He never contacted me-I’ll see if the Chancery knows anything.”

He punched a few buttons, and it was obvious that nothing happened. The ambassador glanced at Duncan with annoyance.

“I wish we could afford a new intercom system,” he said accusingly. “They cost a very small fraction of the Titan Gross National Product.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика