Читаем Иисус Навин, Руфь, Есфирь полностью

Стан израильтян перед переходом через Иордан расположен был на Моавитской равнине (Втор 34:1-3). Вблизи этого места возвышается гора Нево, с вершины которой Моисей видел все протяжение Ханаанской земли, которую и в настоящее время видят путешественники, сообщающие при этом, что с этой горы можно видеть самую высокую вершину Ливана (Христ. Чт. 1886, май-июнь, с. 779).

Книга Иисуса Навина. Глава 2

Иисус Навин посылает двух соглядатаев в Иерихон: Раав блудница скрыла их и, узнав о робости жителей, спустила соглядатаев за городскую стену.

А Иисус, сын Навин ранним утром


послал в Иерихон


двоих мужей, в делах военных мудрых.


Им поручил там всё разведать он.


Они пошли. Вплавь одолели реку,


к полудню оказались у ворот


и с караваном миновали вход –


два неприметных, бедных человека.


Успешен их проход.



Весь день они бродили по базару,


осматривали стены и дворец.


Вели беседы с молодым и старым.


И многое узнали под конец.


А к ночи оказались у блудницы.


И звали эту женщину Раав.


Разведчики за жаркий день устав,


решили у неё остановиться,


про дом её прознав.



Но дали знать царю Иерихона,


что в город к ним пришли


и целый день бродили незаконно,


осматривая  крепости земли,


какие-то неведомые люди –


Израильтяне, что скорей всего.


О них никто не знает ничего,


И будет так, как царь сейчас рассудит,


по разуму его.



И царь тогда велел сказать блуднице,


чтоб выдала двоих,


что в городе посмели появиться,


опасные в стремлениях своих:


«Они пришли, чтоб высмотреть всю землю.


Немедля захватить мы их должны.


Предвестники они большой войны».


Но только тем словам Раав не внемлет.


Ей свыше откровения даны.



И скрыла соглядатаев на кровле


разумная жена.


В снопы их схоронила, что там сохли,


нарезанного ей на поле льна.


А стражникам сказала: «Приходили


два мужа, погостили у меня,


затем ушли ещё при свете дня.


Совсем недолго здесь они пробыли.


Ушли, судьбу кляня,



что отдыха им нет и вновь дорога


их дальняя зовёт.


Какая-то их мучила тревога.


А свечерело, вышли из ворот.


Гонитесь же за ними поскорее.


Возможно их в пути догнать вполне.


Они ещё на нашей стороне.


До Иордана их схватить успеют.


Не скроются во тьме».



И стражники помчались к Иордану


из города долой!


Ворота затворили и охрану


удвоили вечернею порой.


Раав взошла к разведчикам той ночью.


Сказала им: «Я ведаю, что вам


Господь отдал всю землю и не нам


сберечь её, прославить и упрочить.


Царят здесь страх и срам.



Мы слышали, Чермного моря воды


Бог иссушил, когда


из рабства выводил вас на свободу.


Мы знаем: вы крушили города


царя Сигона вместе с грозным Огом.


Двух Аморрейских низвергли царей


за Иорданом верою своей.


Ведомы вы могучим, грозным Богом –


И нет Его сильней!



Лишь только мы услышали об этом,


тотчас угас наш дух.


От ужаса невзвидели мы света,


военный пыл в сердцах у нас потух.


Господь, ваш Бог, единый Бог на небе.


Он правит в небесах и на земле,


Он видит всех и всё в кромешной мгле,


Ему любой подвластен, кто б он не был,


Он миру быть велел.



Итак, мне поклянитесь сделать милость


вы Господом своим.


От вас беда сегодня отвратилась


намеренным деянием моим.


И вы клянитесь, что мои родные:


отец и мать, семья сестёр моих


и семьи наших братьев дорогих –


моя родня, все души их простые


останутся в живых.



Мне дайте верный знак о клятве вашей,


я ж выполню моё».


Они сказали: «Здесь дороги наши


скрестил Господь в предвиденье своём.


Пусть души наши вместо вас погибнут,


когда вы не откроете сих дел.


И наша милость – славный ваш удел,


в тот час, когда Господь подвигнет


свершить, что Он хотел,



и предаст Он нам в наследье землю».


Тогда, открыв окно,


Раав сказала: «Клятве вашей внемлю.


Спастись вам лишь отсюда суждено».


А дом её к стене той был пристроен,


что окружала весь Иерихон.


Имел в стене одно окошко он.


О нём не знали ни купец, ни воин.


«Когда охватит сон



весь город наш, когда замрёт он тихо –


Раав сказала им, –


вы по верёвке вниз скользнёте лихо


и в ночь уйдёте по делам своим.


Но не к реке идите, а на гору.


Три полных дня пробудете на ней,


таясь там и скрываясь от людей.


А те, кто ищет вас, вернуться в город


в чреде бегущих дней.



И лишь тогда своим путём идите,


когда пройдут три дня.


Тогда к своим безбедно возвратитесь


И добрым словом вспомните меня».


На то ответ получен неизменный:


«Свою мы клятву дали от души.


А ты в окошке этом повяжи


червлёную верёвку – знак священный. 1


Ей кров свой укажи.



Возьми к себе отца и мать родную,


и братьев, и сестёр,


чтоб были у тебя и, не рискуя,


запри ворота дома на запор.


Кто выйдет из дверей, твой дом покинет,


того и кровь на голове его.


Но, кто с тобою будет, кровь того


на наши головы рекою хлынет.


В ответе за него



мы оба, если чья рука коснётся


любого, кто с тобой.


Но кровью вашей дело обернётся,


когда изменишь клятве ты святой».


Раав сказала: «Так оно да будет


по вашим, ныне сказанным словам.


Счастливого пути желаю вам».


И от неё ушли в окно те люди.


И вот она одна.



Раав взяла червлёную верёвку.


Как кровь она красна.


И привязала бережно и ловко


к окну, чтоб хорошо была видна.


А соглядатаи ушли на гору,


Три дня скрывались там от глаз людских,


покуда у реки искали их.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Юлия Андреевна Мамочева , Денис Крылов , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия