Читаем Игра в Грааль полностью

— А одно другому не помеха, — Торовски играючи, не надевая сенсорный шлем, прошелся одним пальцем по световой панели пульта, и карта на экране изменилась. — В свое время, лет семь назад, — заговорил он снова, резко и отчетливо, поворачиваясь к экрану и спиной к Дону и разворачиваясь сызнова. — нас троих — меня, рыжего Торнгалла и Юджина из отдела освоения — тоже послали в тамошний центр. Нашего филиала там еще не было, всем заправляли ребята из «Рино энтерпрайзиз»… И один малый из Ар И, Икибати, но все его Майком звали, так вот, мы вчетвером с этим малым двадцать дней только этим и занимались… — Торовски употребил непечатное выражение, опять повернулся к экрану и, словно не глядя, побарабанил пальцами по панели. Пробежал текст сообщений, но Торовски уже опять сидел лицом к Дону.

— Как его хватило на вас троих? — выпалил тот в один дух, радуясь внезапно пришедшей этой незамысловатой шуточке. Торовски поморщился, но глаза его смеялись, и привычно поползли кверху уголки губ.

— Вы пошляк, молодой человек, — внушительно сказал он. — Что же до Икибати, то на двадцатый день только он был бодр и свеж, как петух в воскресное утро. Торнгалл менял баб через день и отделался нервным тиком, папаша Юджин потом прорву денег скормил психоаналитикам… — Он замолчал.

— А ты, Джош? — спросил Дон ему в спину, не выдержав паузы.

— Ну, что я? Что со мной сделается? Мой девиз — умеренность во всем, aurea mediocritas. Зубрил Горация, нет? — Он ткнул в красный огонек в правом углу панели, и экран очистился от сообщений. И на нем родились волны, и белые скалы вдали, и шальная чайка низко пронеслась над водою, словно влетев на мгновение в тесную комнатенку без окон, освещенную дьявольским белым светом гудевших трубок на потолке.

— Эй, Джош, поосторожнее, это не мой участок!

— Ну так вот, была там одна мулаточка из технического обеспечения, которая по вечерам в варьете подрабатывала… — Торовски безошибочно провел операцию перехода, и на экран вернулась карта. Дон, приподнявшись, быстро окинул ее взглядом. Все, порядок!

— …и когда мы ее там впервые увидели, и Майк талдычил, что мол она это, а мы с ним поспорили и проспо…

Дверь отворилась.

— Хай, Дон! Здравствуйте, сэр! — Донован, стажер из сектора Торовски.

— Хай, Ральф! Проблемы?

— Да. Клановец на моем участке.

— С чего ты взял?

— Полчаса назад, сэр, был неприятный звонок. Один наш заграничный абонент. Его убил какой-то вооруженный всадник, который работал на автомате. В Магоберских лесах, в номинальных пределах владений барона Горн-и-Фаулер. Когда я заступил на дежурство, мне это сообщение передали, я с ним связался еще раз…

— Стоп! Что за бред? А с чего ты взял, что это был клановец?

— М-мм, сэр, в инструкции, в третьем томе, указано, что на автомате…

— Да ну, ладно, так ты позвонил тому, которого убили и…

— Да, сэр, я с ним связался по спутнику, и он…

— Так какого лешего ты торчишь здесь, Донован? — Торовски повысил голос. — Ты на дежурстве, а не я. У тебя нарушитель на участке. Ты его локализуешь, обезвреживаешь, всю информацию заносишь в первую базу. И все!

— Сэр, он Белый!

Дон удивленно посмотрел на Донована поверх журнала.

— Кто Белый-то? — нетерпеливо спросил Торовски, поджав короткие ноги и делая полный оборот вокруг оси.

— Клановец!

Торовски и Дон непроизвольно одновременно взглянули сперва на стажера, потом друг на друга, и Дон покрутил пальцем у виска.

— Ага, Белый. Ты совсем ку-ку, парень? — строго осведомился Торовски, снимая очки. Без них его лицо показалось непривычно голым. Он протер стекла, и без того сверкающие. — Или он нас разыгрывает, Дон?

Дон хмыкнул и перелистнул страницу.

— Ложный вызов, — проворчал он вполголоса.

— Ладно, не бери в голову, малыш, — внезапно смягчился Торовски, и даже не добавил как обычно «а бери в рот». — Я этим сам займусь, попозже.

Ральф еще раз смущенно улыбнулся, неловко кивнул и исчез поспешно. Дон снова хмыкнул.

— Ты посмотри, что пишут!

Торовски нехотя оторвался от телевизора и перегнулся через стол. Дон показывал на блестящий глянцевый разворот, четверть которого — и не меньше занимала шикарная эмблема их конторы. Золотая корона с лучистыми рубинами, развитая лазурная лента, белые буквы «Мадж» и «тик».

— А… курсы…

— Да ты послушай! Так… Увлекательный мир приключений… для детей и родителей… Ну, прочая лабуда… Вот. «Свои услуги предлагает Фу Тян-Хоа, the witty winner of four Majestic Grand Prizes… так… во! Древнее знание Востока… ага, у нас, да?.. гарантировано овладение призом Маджестик за два года целенаправленной… полное описание примет и знамений на пути к Чаше… но путь опасен… хм-м… научный подход…» Эк как его! Я улетаю! Джош, и это печатают!

— Вдобавок еще и читают! Такие вот, как ты! Слушай, Дон, если честно, я уверен, что мы с тобой говорим о разном. Что тебе не нравится-то?

Дон воззрился на приятеля.

— Так ясно же! Тьма несообразностей!

— Угу! И первая?..

— Ну — древнее знание Востока. Этот аутсайдер заврался вконец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы