Читаем Язык костей полностью

Скотт попытался понять выражение ее лица, не в силах подобрать нужные слова. Джейн казалась изумленной. Он закрыл глаза, собирая все силы, чтобы сказать самое важное. То, что должен был успеть сказать первым:

– Знаешь что, Джейн Холл? Ты не единственная, кому порой нужно вернуться к реальности, чтобы пережить ночь.

Произнеся это вслух, Скотт почувствовал себя так, словно проглотил что-то горькое. Он сглотнул и открыл глаза, надеясь на этот раз увидеть на ее лице понимание. Но Джейн исчезла, и Скотт не знал, когда именно. Его ноги словно приросли к месту.

В двери появился Эрик:

– Я только что сказал Джейн, что в гостиной все чисто и в ванной тоже. Так что я проверю здесь, а потом снаружи. – Он исподлобья взглянул на Скотта. – Всё в порядке, чувак? Ты же не кричал на нее?

– Нет.

– Может, ты и не кричал, но все слышали крик. – Эрик начал обшаривать прибором стены и шкафы, не спуская глаз со Скотта, который присел на краешек кровати.

– Ладно, может, я повысил голос…

Эрик остановился и оглядел напарника с ног до головы. Теперь Скотт почувствовал, что защищается:

– Я просто не хочу, чтобы меня неправильно поняли. Когда речь идет о важных вещах.

Эрик вернулся к своему занятию.

– Хьюстон, я даже не подозревал, что тебя волнует мнение других.

– Да, мне не все равно, что Джейн обо мне думает.

Агент Рамос закончил обход по комнатам и положил руку напарнику на плечо:

– Друг мой, тебе повезет, если эта женщина вообще будет думать о тебе. Хоть что-нибудь и хоть когда-нибудь.

Эрик знал, что делает, и это сработало: Скотту захотелось ему врезать. Кровь забурлила в жилах, горький привкус во рту исчез. Агенты весело переглянулись, и Скотт приказал:

– Убери свою лапу.

* * *

Стили стояла рядом с Джейн в дверях, наблюдая, как лучи фонарей Скотта и Эрика перемещаются по саду, осматривая дом Джейн снаружи. Они проверили фасад, а потом спустились под лестницу, под крыльцо. Джейн вернулась в квартиру, упала на диван, скинула туфли и повернулась, чтобы прилечь поудобнее.

Стили присела на диванный подлокотник, пытаясь разглядеть лицо Джейн, но оно было скрыто волосами. Стили откинула прядь со лба подруги и заметила, что веснушки Джейн стали отчетливее. Обычно они были почти незаметны, но сегодня вечером она была очень бледной. Стили закатала рукав рубашки и прижала внутреннюю сторону запястья ко лбу подруги.

– Ты вся горишь. Как себя чувствуешь?

– Знобит немного.

– Хм. Думаю, тебе нужен горячий душ и горячее питье.

– Душ, наверное, прослушивается.

– Они сказали, здесь все чисто.

– А я чувствую себя грязной.

Стили знала этот упрямый тон. Она встала, пошла на кухню, включила чайник и начала рыться в шкафчике, где хранились чай и кофе. Все было уже готово, когда Скотт и Эрик вошли в квартиру. Эрик держал в руке в хирургической перчатке маленькую коробочку. Он направился на кухню, а Скотт прошел в гостиную и сел на диван рядом с Джейн.

Эрик положил коробочку на кухонную стойку, подстелив другую перчатку.

– Что это? – поинтересовалась Стили.

– Радиопередатчик. – Он понизил голос. – Своего рода прослушивающее устройство.

– Где он стоял? Это как-то связано с Джейн?

Эрик кивнул.

– Он находился снаружи, там, где телефонный провод.

– Господи. Но кто…

Эрик пожал плечами и посмотрел в сторону гостиной. Стили проследила за его взглядом и увидела, что Джейн села и покачала головой, словно не соглашаясь с тем, что говорил ей Скотт.

– Он задаст ей несколько вопросов насчет телефона, прежде чем мы сделаем выводы о прослушке. Слушай, ты говорила, вчера она ночевала у тебя? Можешь подержать ее еще пару дней? – спросил Эрик.

Чайник щелкнул и выключился, Стили повернулась взять его.

– Да, могу, но она уже жалуется на мой диван. – Опустила чайные пакетики в четыре кружки, залила кипятком и достала из ящика маленький венчик, которым энергично размешала содержимое. Пододвинула кружку Эрику и указала на прослушивающее устройство. – Насколько это серьезно?

– Не знаю, но мы действуем по принципу «лучше перестраховаться, чем потом пожалеть». – Агент сделал глоток дымящегося пенистого напитка. – Черт побери, это что такое?

– Матча.

Эрик поднял брови, явно ожидая дальнейших объяснений.

– Зеленый чай мгновенного приготовления. С молоком. Китайский, – сообщила Стили.

– А что-нибудь покрепче есть?

– Джейн не пьет, так что у нас нет ничего покрепче. – Она сделала глоток из своей кружки и причмокнула, изобразив восторг: – Думаешь, Скотту понравится?

– Думаю, тебе повезет, если он поставил пистолет на предохранитель. Тогда у тебя будет время успеть сбежать.

Они отнесли напитки в гостиную, оставив передатчик на стойке. Джейн выглядела так, словно ее пропустили через аэродинамическую трубу: волосы растрепались, глаза слезились. Один рукав Скотта был закатан, другой опущен, и выглядел он так, словно попал в пыльную бурю. «Тоже аэродинамическая труба», – подумала Стили и спросила:

– Итак, ваше профессиональное мнение?

Эрик поставил кружку на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза