Читаем Гриада полностью

— …а вы, мой юный друг, забыли об этой великолепной возможности новой науки, — продолжал Самойлов. — Другим пришлось взять на себя трудную задачу устройства Лиды в Пантеон Бессмертия. Если ты вернёшься на Землю через миллион веков, всё равно её возраст не будет сильно отличаться от твоего… Да оставь свои медвежьи благодарности!

Но я не слушал академика и пустился, пританцовывая, по салону.

Самойлов с весёлым любопытством следил за мной.

— Дорогой мой Пётр Михайлович!… Вы вернули меня к новой жизни!…

Он поморщился:

— Избегайте говорить напыщенно. От этого предостерегал наших предков ещё Тургенев…

— Тургенев?… При чём тут Тургенев?! — закричал я. — Да вы понимаете: Лида жива!!! Жива и ждёт меня!… Это вы понимаете?!

И снова пустился в пляс.

— Странное существо — любящий человек… — задумчиво сказал академик, наблюдая за мной.

Я просидел потом несколько часов (на Земле я сказал бы: «Весь остаток дня») перед портретом Лиды. «Мы вернёмся, — думал я. — Конечно, вернёмся. И пусть на целой планете не останется больше ни одного знакомого лица, пусть нас окружает совершенно незнакомая эпоха…»

Астролёт шёл к созвездию Змееносца. Путь предстоял долгий, и мы решили погрузиться в анабиозные ванны. Прежде чем это сделать, пришлось выполнить бездну работ: в сотый раз мы кропотливо проверяли и уточняли программу для робота-пилота, с помощью электронной машины определяли новый маршрут полёта. Дважды за время нашего «сна» скорость должна была автоматически падать до сорока километров в секунду, чтобы астролёт мог безопасно описать ряд кривых па значительном удалении от Сверхновой и по прямой устремиться к ядру Галактики. Наконец мы были почти у цели: как показывали карты, от жёлтой звезды

Самойлова нас отделяли всего лишь сотни миллиардов километров.

Планета ИКС

Мне казалось, что это обычный сон. Встану сейчас, открою окно, и в комнату ворвётся прохладный утренний ветерок. Потом я вспомнил, что окна не открыть — его вовсе нет, понял, что меня разбудило реле времени, а значит, протекли годы и годы с момента погружения в анабиоз. Мне не хотелось вставать, и я потягивался, жмурился и тёр глаза, пока Самойлов не пришёл за мной. Он был весел и возбуждён.

— Мой юный друг, я пришёл к тебе с приветом, рассказать, что солнца встали!

— Какие ещё солнца? — сердито буркнул я.

— Резонный вопрос. Никогда люди, живущие на земле, не задали бы этого вопроса, так как им всегда светит только одно солнце. А нам светят — посмотри сколько!

Я быстро выскочил в рубку. Никакого солнца на экране, конечно, не было. Зато почтя рядом — рукой подать — ослепительно сиял центр Галактики. Словно частая светящаяся сеть была наброшена на небесную сферу: так густо усеивали её яркие крупные звёзды.

— Выбирайте, какую вам, — тоном официанта предложил академик.

— А где наша жёлтая?

— Прямо по курсу. И всего в полумесяце пути. Можно накрывать праздничный стол.

Наша жёлто-белая звёздочка светилась ярче остальных и уже показывала маленький диск. Очевидно, в мощный телескоп можно было разглядеть её поверхность.

…— А где-то теперь наше Солнце?…

— Даже не ищите. Где-то на заброшенной окраине Галактики. А мы уже в центре её, в столице, так сказать. Что нам за дело до каких-то окраинных обитателей…

— Просто не верится, что на вашей планете Икс нас ждут разумные существа, — вслух рассуждал я. — Интересно, намного ли они опередили нас в развитии? Легко ли даётся им познание окружающего мира? Общим ли для всех разумных существ является путь развития науки?

— Вряд ли, — сказал учёный. — Наш путь развития науки — не самый лучший. Для нас, землян, процесс познания — долгий и трудный. Такими уж создала нас природа. Но я уверен, что могут быть разумные существа, которые обладают такими тонкими чувствами и таким сильным разумом, что чудеса и законы природы постигаются ими невольно и почти сразу.

Я недоверчиво покачал головой:

— Что же, у них восемь глаз или шесть рук?

— Ну зачем… — Пётр Михайлович поморщился — А впрочем, я уверен, что у них не пять органов чувств, как у нас, а больше.

— Это уж сказки!… — запальчиво возразил я. — Ведь законы развития природы — общие для всей Вселенной.

— Их существование не противоречит законам природы, — возразил Самойлов. — Большее число органов чувств неизмеримо расширяет возможности познания мира. Кроме того, их наука может развиваться совершенно иными путями, в то же время правильно отражая единые для Вселенной законы. Вот, например, математика — основа человеческого знания. Из основных аксиом математики мы на Земле последовательно вывели все правила и теоремы арифметики, геометрии, алгебры, тригонометрии и высшего анализа. Однако это не значит, что наши методы счисления были единственно возможными и что путь, пройденный нами в науке, был единственным, открытым для разума. Может случиться, что их математика дошла до методов, которых мы себе и не представляем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения