Читаем Гость полностью

— Осторожнее! — предостерег ее гость. — Теперь поставь банку. И ничего не пачкай.

Перевернув банку отверстием вверх, Симека снова присела на корточки и осторожно поставила ее на пол рядом с крышкой. Пустая банка издала гулкий звук, чуть приглушенный оставшейся на стенках краской.

— А теперь бери палку. Размешивай краску.

Взяв палку, Симека присела у края ванны. Опустила палку в густую зеленую массу и начала мешать.

— Краска растворяется, — радостно произнесла она.

Гость кивнул.

— Именно поэтому ты купила водоэмульсионку.

По мере того как краска растворялась, ее цвет менялся. Из темно-оливкового он стал цветом травы, растущей на сыром лугу. Краска становилась все жиже, принимая консистенцию молока. Гость внимательно наблюдал за этим. Все в порядке. Конечно, не так драматично, как настоящая краска, однако уже одно то, что в данных обстоятельствах краска используется вообще, достаточно драматично.

— Хорошо, пойдет. Убери палочку в банку. Аккуратно.

Симека достала палочку из воды и тщательно стряхнула с нее воду. Нагнулась и поставила палочку в пустую банку.

— И отвертку.

Симека положила отвертку рядом с палочкой.

— Закрой крышку.

Взяв крышку за край, Симека положила ее на банку. Поскольку палочка оказалась слишком длинной и торчала из отверстия, крышка легла под углом.

— Теперь можно закрыть воду.

Повернувшись к ванне, Симека закрутила краны. Вода не доходила до края дюймов шесть.

— Где стояла коробка?

— В подвале. Но ее забрали.

Гость кивнул.

— Знаю. Но ты помнишь, где именно она стояла?

— Да, — кивнула Симека. — Коробка простояла там долго.

— Я хочу, чтобы ты отнесла банку туда. Поставила на то самое место, где стояла коробка. Сможешь?

— Да, смогу.

Она подняла проволочную ручку. Развернула ее вдоль неприкрытой крышки. Подняла банку перед собой, придерживая ее другой рукой под низ. Спустилась вниз, прошла по коридору, спустилась через подвал в гараж. Постояла босиком на холодном бетонном полу, стараясь вспомнить, как именно все было. Шагнула влево и поставила банку на пол, на то самое место, где стояла коробка.


Такси с трудом взбиралось на затяжной подъем мимо торгового центра. Супермаркет и два ряда магазинчиков по бокам. Стоянка, почти совсем пустая.

— Почему мы приехали именно сюда? — спросила Харпер.

— Потому что следующей будет Симека, — объяснил Ричер.

Такси натужно ползло вверх. Харпер покачала головой.

— Скажи мне кто.

— А ты подумай как, — ответил Ричер. — Вот в чем абсолютное и неопровержимое доказательство.


Симека передвинула пустую банку на дюйм вправо. Оценивающе посмотрела на нее. Удовлетворенно кивнула, развернулась и взбежала вверх по лестнице, чувствуя, что ей нужно поторопиться.

— Запыхалась? — участливо спросил гость.

Симека кивнула, жадно глотая воздух.

— Всю дорогу бежала.

— Хорошо, отдохни немного.

Глубоко дыша, она смахнула с лица волосы.

— Все в порядке.

— Теперь тебе нужно залезть в ванну.

— Я же вся стану зеленой, — улыбнулась Симека.

— Да, — подтвердил гость, — ты станешь зеленой.

Подойдя к ванне, Симека подняла ногу. Вытянула пальцы и пощупала воду.

— Теплая.

Гость кивнул.

— Это хорошо.

Симека перенесла всю тяжесть своего тела на ногу, которая стояла в ванне, затем поставила в воду другую ногу. Вода доходила ей до икр.

— А теперь садись. Аккуратно.

Взявшись за края ванны, Симека медленно опустилась.

— Вытяни ноги.

Она вытянула ноги, и ее колени исчезли в зеленой воде.

— Опускай руки.

Отпустив края ванны, Симека вытянула руки вдоль туловища.

— Хорошо, — сказал гость. — А теперь сползай вниз, медленно и осторожно.

Симека подвинулась вперед. Колени показались над водой. Выпачканные в зеленой краске, стекающей по коже тонкими струйками. Симека откинулась назад, ощущая, как теплая вода ласкает ее тело, поднимаясь до плеч.

— Запрокинь голову.

Откинув голову назад, Симека уставилась в потолок, чувствуя, как ее волосы намокают в воде.

— Ты когда-нибудь ела устриц? — спросил гость.

Симека кивнула. Движение ее головы подняло рябь на поверхности воды.

— Один или два раза.

— Помнишь, какие они на вкус? Вот ты берешь устрицу в рот, а затем резко заглатываешь ее целиком. За один прием.

— Устрицы мне очень понравились, — сказала Симека.

— Представь, что твой язык — это устрица, — сказал гость.

Симека удивленно повернулась.

— Не понимаю.

— Я хочу, чтобы ты проглотила свой язык. Проглотила одним резким движением, словно устрицу.

— Не знаю, получится ли у меня.

— Ты можешь попробовать?

— Конечно, попробовать я могу.

Сосредоточившись, Симека предприняла попытку. Резко глотнула язык. Однако у нее ничего не получилось. Все ограничилось лишь булькающим звуком в горле.

— Не выходит, — пожаловалась Симека.

— Помоги пальцем, — сказал гость. — Остальным тоже пришлось так делать.

— Пальцем?

Гость пояснил:

— Протолкни язык пальцем. У остальных получилось.

— Хорошо.

Симека подняла руку. Краска потекла по локтю, оставляя густые капли в тех местах, где она не растворилась до конца.

— Каким пальцем?

— Попробуй средним, — сказал гость. — Он самый длинный.

Выпрямив средний палец, Симека согнула остальные. Открыла рот.

— Просунь палец под язык. И с силой нажми назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Без права на ошибку
Без права на ошибку

Джек Ричер, бывший военный полицейский, превыше всего ценит свою личную свободу. Доходы, налоги, недвижимость – все это не для него, да и длительные отношения с женщинами, по мнению Ричера, только обременяют человека. Другое дело, если дама обращается с просьбой о помощи, ведь чужие проблемы всегда решаются легче, чем собственные. Во всяком случае, Ричер до сих пор справлялся с этим превосходно. Вот и теперь он соглашается помочь одно й милой девушке, – между прочим, она возглавляет спецгруппу охраны вице-президента Соединенных Штатов, которого взял на мушку тайный враг. Покушение четко спланировано, не учтен лишь один момент: в игру вмешался Джек Ричер, – и можно лишь посочувствовать тому, кто играет не по его правилам.Роман выходит в новом переводе.Роман также издавался под названием «Без промаха».

Ли Чайлд

Боевик / Детективы / Крутой детектив / Триллер

Похожие книги

Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Майк Омер , Aleksa Hills

Про маньяков / Триллер / Фантастика / Ужасы / Зарубежные детективы