Читаем Городская готика полностью

Скаг ударил костяшками пальцев по голове Хавьера. Тот попытался укусить урода за руку, но Скаг рывком отдернул ее прежде, чем пленник успел это сделать. Зубы парня сомкнулись в сантиметре от грязной руки ублюдка. Хавьер чувствовал, как кровь стекает по его рукам и капает с кончиков пальцев.

Скаг свесил ремень, раскачивая пряжкой перед лицом Хавьера. - Ты искал это? Твоя девушка нашла его раньше.

Хавьер почувствовал, как пульсируют вены на лбу и шее.

- Что ты с ней сделал, чертов урод?

- Не волнуйся, - усмехнулся Скаг. - Ей удалось сбежать, но не долго ей осталось бегать.

- Этот опасен, - заметила та, что с фонариком. - Нам придется вырвать ему зубы. Хочешь сделать это сейчас или подождать, пока мы вернемся к остальным?

С ужасом Хавьеру вспомнился старый мультфильм про Багза Банни, который он смотрел в детстве. Элмер Фадд охотился на Багза, но злобный кролик убедил незадачливого охотника выстрелить в Даффи Дака. Затем последовал обычный вопрос Багса: Хочешь пристрелить его сейчас или подождешь до возвращения домой? Несмотря на ужас, несмотря на боль, даже несмотря на потерю крови, стекающей по его запястьям, как сироп, Хавьер усмехнулся абсурдному воспоминанию.

- Мы подождем, - сказал Скаг. Он слез с Хавьера и жестом приказал самкам подняться. Освободившись от груза, Хавьер сделал глубокий вдох.

Скаг пнул Хавьера ногой.

- Вставай. Не заставляй меня повторять дважды. Если ты этого не сделаешь, я отрежу твой член и засуну его тебе в рот, чтобы стереть эту глупую ухмылку с твоего лица, и без разницы, истечешь ты кровью или нет. Спорим, ты первый раз будешь жевать мужика?

Что-то в его тоне подсказало Хавьеру, что Скаг не шутит. Он сделает именно то, что сказал, если ему не подчиниться. Хавьер не знал, что означает причудливое словосочетание "жевать мужика", но остальные намерения безумца были предельно ясны. Застонав, Хавьер медленно поднялся на ноги. Женщины взяли его за руку и повели в темноту.

Глава 16

Лео и Дуки прислонились к двери, прижав уши к шершавой деревянной поверхности, и напряженно вслушивались.

- Все еще ничего не слышно, - сказал Дуки. - Все тихо, как в морге. Если они там, то не разговаривают и не двигаются.

Мистер Уоткинс кивнул.

- Хотелось бы знать наверняка, прежде чем выбивать дверь. Я не сказал вам, ребята, но раньше, когда вы проверяли окна, я мог бы поклясться, что кто-то наблюдал за нами через глазок.

- Ты видел их? - спросил Лео.

- Нет, я ничего не видел. Это было скорее предчувствие. Я чувствовал, что они стоят там, понимаешь?

Усмехаясь, Маркус толкнул Криса локтем в ребра и прошептал:

- Мистер Уоткинс - экстрасенс и все такое. Он как гетто-версия долбаного шептуна-призрака, йоу.

- Заткнись, блядь. Проявите к человеку уважение. - Лео посмотрел на них обоих, затем он снова повернулся к Перри. - Так кто, по-вашему, это был?

- Я не знаю, - сказал мистер Уоткинс. - Я и сам об этом думал. Если это были те детишки, которых вы напугали, то я думаю, что они позвали бы на помощь, когда увидели нас. Если только они не боятся вас больше, чем того, что находится в доме.

- Если в этом доме вообще что-то есть, - пробормотал Маркус.

Мистер Уоткинс сделал размашистый жест рукой.

- Ну, поднимайся и будь моим гостем, солнышко. Ты можешь быть первым, кто войдет в эту дверь.

- Не могу, - сказал Маркус.

- Почему?

- Потому что вы еще не открыли дверь.

- Я же сказал тебе, я думаю над этим.

Маркус усмехнулся.

- По мне, так вы больше говорите, чем думаете. Может, вы не хотите заходить внутрь? Может быть, все эти разговоры о том, что поступать правильно, помогать нашему району, просто чушь?

Лео шагнул к своему другу, сжав кулаки. Гнев буквально распирал его. Он не мог поверить, что Маркус ведет себя так по-хамски. Конечно, Маркус всегда относился к людям свысока. Сколько Лео его знал, он всегда был слишком заносчив. И да, до сегодняшнего вечера мистер Уоткинс был старым ворчливым пердуном. Но, несмотря ни на что, мистер Уоткинс не заслуживал такого дерьма. Он просто пытался помочь. В конце концов, они постучали в его дверь и втянули его в это. Если бы не они, он бы, наверное, уже спал.

- Йоу, я же говорил тебе проявить к нему уважение. Да что с тобой такое?

- Да пошли вы оба.

- Да ладно, - Джамал примирительно поднял руки, становясь между Лео и Маркусом. - Вам обоим просто нужно остыть.

Маркус отказался отступать.

- Что ты собираешься делать, Лео? Хочешь подраться? Ну, давай.

Дуки, Джамал и Крис отступили.

- Давай, - ответил на вызов Лео.

- Думаешь, я тебе не врежу? С меня хватит твоего дерьма.

- О чем ты говоришь, Маркус?

- Ты мне не начальник. Ты не главарь. Говоришь о переменах, делаешь правильные вещи и помогаешь людям - когда это нам кто-нибудь помогал? Для нас никогда ничего не меняется. Ты только и делаешь, что мечтаешь, Лео. Ты чертов дурак.

Лео был ошеломлен язвительными словами Маркуса. Он изо всех сил старался не показать этого. Нельзя сейчас было проявить слабость, иначе у остальных тоже начнут возникать сомнения.

- Если тебе это не нравится, Маркус, то убирайся отсюда. Нам не нужна твоя жалкая задница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Софья Антонова , Евгений Старухин

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

А. Норди , Юлия Александровна Аксенова , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Александр Александрович Гаврилов

Приключения / Фантастика / Попаданцы / Славянское фэнтези / Ужасы