Читаем Гагарин полностью

Лавр отключил связь и откинулся в пилотском кресле. Скафандр пилота корвета он подключил к спасательной системе шлюпки, теперь система жизнеобеспечения не даст ему умереть. Откинув забрало, Арсений улегся в пилотское кресло, автоматический гибкий шланг вошел в клапан на скафандре и система жизнеобеспечения начала подавать воздух. Теперь можно пару часов отдохнуть, сон лучшее лекарство от последствий действия «Реакцина». Его разбудил вызов, Димитрий как и обещал вышел на связь спустя три часа.

— Слушаю, — заспанным голосом произнес командир маленькой шлюпки.

— Это я тебя слушаю, — раздался голос торговца, — готов к новым подвигам?

— Подвигам? Так вы называете мародерство на погибшем корабле?

Несколько секунд Димитрий молчал.

— Ладно, извини, называй как хочешь, так ты готов?

— Пара бутербродов и горячая кружка с кофе, и можно прогуляться.

— Тогда поторапливайся, предчувствие у меня нехорошее.

— Хорошо, — отозвался Лавр посерьезневшим голосом, за пять лет он привык доверять чутью Димитрия, если тот говорил «валим», надо брать ноги в руки и бежать, что есть мочи.

Арсений достал вскрытую коробку с экстренным пайком, и на свет появилась пара бутербродов и одноразовый стакан с кофейным концентратом.

— Так карта легла, — сказал вслух Арсений и откусил сразу половину бутерброда с курицей.

Через полчаса он был на корабле, еще когда он тащил пилота и трофеи в шлюпку, видел пару контейнеров, болтающихся в невесомости, они вполне подходили для решения проблем с транспортировкой мародерки.

Когда он вскарабкался по шахте лифта, таща их за собой, то понял, что пилоту очень повезло, жить ему оставалось ровно несколько часов. Мостик погрузился во тьму, система жизнеобеспечения встала, приди Арсений на пару часов позже и все…

Включив фонарь он пошарил им по помещению. Еще когда он был здесь в первый раз, приметил несколько приборов, которые стоили хорошие деньги. Первым на очереди стоял маскировочный модуль «Плащ», новейшая и дорогая штука. Он бы ее забрал в первый раз, но, чтобы демонтировать аппарат, нужны были инструменты, а их не было. Пришлось повозиться: с одной стороны то, что мостик теперь обесточен, было плюсом, с другой — свет бы пригодился. Наконец, через сорок минут, когда шкала кислорода указывала, что осталось шестьдесят процентов, прибор был демонтирован. Он был хоть и небольшим, но довольно увесистым. Арсений еще раз поблагодарил умирающий корабль, чтобы дотащить модуль к лифту при наличии гравитации ушло бы много времени. Следующим на очереди стал радар последнего поколения, совмещенный с автоматической системой наведения для лазерных турелей, способный сопровождать двадцать четыре цели на расстоянии до ста километров, а радиус обзора был три миллиона километров. Здесь все оказалось проще: два блока, панель с голокомом, шесть болтов и девять разъемов — все это было упаковано и оттащено к лифту. Следующим был небольшой пульт, назначение которого Арсений определить не смог, да и видел подобное впервые. К счастью, разбирался он очень легко и был довольно легким, с ним Лавров справился меньше чем за десять минут. Арсений бросил быстрый взгляд на шкалу — тридцать семь процентов. Есть еще минут двадцать, но на что-то серьезное уже не хватит времени, пульт с оборудованием навигатора выгорел полностью, оттуда ничего не снять, значит, надо выковыривать платы, отвечающие за контроль автоматики, и сваливать. Конечно, хорошо бы демонтировать пульт пилотирования, но Арсений реально смотрел на вещи, одному его не утащить, в шлюпку тот не влезет, а чтобы вытащить его с поверженного корвета, придется разбить панорамный иллюминатор. Возникло огромное желание прихватить перегоревший, но все равно стоящий безумных денег пульт управления щитами, но с ним была примерно та же проблема, что и с пилотским, хоть он и был меньше, но это работа минимум для двоих.

Через двадцать минут три ящика были забиты платами доверху, а кислорода в баллоне осталось на сорок минут, впритык, чтобы вернуться. Лавров обернулся и кинул последний взгляд на мостик, сюда он уже больше не вернется, конечно, можно попробовать спуститься на жилой уровень, который, судя по схеме, был чуть ниже, чем там, где он прошел, или заглянуть в двигательный отсек, но шлюпка не безразмерная. Отсалютовав погибшему кораблю, он взвалил на плечо маскировочный модуль и стал спускаться вниз.

Когда Лавров задраил шлюз шлюпки и уложил последний контейнер, внутри гермошлема вспыхивал предупреждающий сигнал, кислород был на нуле, и Арсений дышал тем, что поступило раньше.

— «Садко», я закончил, сейчас закреплю груз и стартую. Ждите, возвращаюсь.

— Ждем тебя, разведчик, — отозвался Димитрий усталым голосом, видимо, он все время был на связи и уже порядком устал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения