Читаем Flyaway полностью

I looked at Billson speculatively. This sounded an improbable story, but then, Billson collected improbabilities about him as another man might collect postage stamps. And I never forgot for one moment that I had been badly beaten up in a quiet street in Kensington.

'Did you see the man?'

'Yes. He – they chased me.'

'How many?'

Two of them.'

'Were they locals? I mean, were they Arabs or Tuareg?'

'No, they were white men, like you and me.'

'Didn't he say anything before he shot you?'

'No. As I said, the car just stopped and he shot me.'

I sighed. 'So what happened then?'

'Well, when I fell down they couldn't see me because I was behind the Land-Rover. Close by there was a gap between two rocks and I nipped in there. I heard them getting out of their car so I went between the rocks and up a sort of cleft and ran for it.'

He fell silent so I prompted him. 'And they chased you. Did they shoot at you again?'

He nodded. 'Just the one man. He didn't hit me.' He touched his shoulder. 'Then this started to hurt and I became dizzy. I don't remember any more.'

He had collapsed and fortunately fallen out of sight down a cleft in the rocks. The men had probably searched for him and missed him, not too difficult in Koudia. But burning his Land-Rover was another way of killing him; I couldn't imagine a man with a gunshot wound and no water walking out of Koudia.

'How did you find me?' he asked.

'We were looking for you.'

He stared at me. 'Impossible. Nobody knew where I'd gone.'

'Paul, you left a trail as wide as an eight-lane motorway,' I said. 'It wasn't difficult for me, nor for someone else, evidently. Do you have any enemies? Anyone who hates you badly enough to kill you? So badly that they'd follow you to the middle of the Sahara to do it?'

'You're mad,' he said.

'Someone is,' I observed. 'But it's not me. Does the name of Kissack mean anything to you?'

'Not a thing.' He brooded a moment. 'What happened to my Land-Rover? Where is it?'

'They burned it.'

He looked stricken. 'They burned it!' he whispered. 'But what about…' He stopped suddenly.

'How much money did you have in those suitcases?' I asked softly. He didn't answer, so I said, 'My assessment is about?56,000.'

He nodded dully.

'Whether they searched those cases before dousing them with petrol or not doesn't matter. You've lost it.' I stood up and looked down at him. 'You're a great big law-breaker, Paul. The British can nail you for breaking currency regulations, and now the Algerians are looking for you. If they find you with a bullet hole in you that'll bring more grief to someone. Jesus, you're a walking disaster.'

'Sorry to have been the cause of trouble,' he mumbled. His hand twitched, the fingers plucking at his jacket.

I contemplated that piece of understatement with quiet fury. I bent down and stuck my finger under his nose. 'Paul, from now on you don't do a single thing – not a single bloody thing, understand, even if it's only unzipping your fly – without consulting either me or Byrne.'

His head jerked towards Byrne. 'Is that him?'

That's Byrne. And walk carefully around him. He's as mad at you as I am.'

They had finished putting up the tents and Mokhtar had a fire going. I told Byrne what I had got from Billson, and be said contemplatively, 'Two Europeans in a Range-Rover. They shouldn't be hard to trace. And they shot him just like that? Without even passing the time of day?'

'According to Paul – just like that.'

'Seems hard to believe. Who'd want to shoot a guy like that?'

I said tiredly, 'He was driving around with 56,000 quid in British bank notes packed in his suitcase. I shouldn't think ' it went up in flames in the Land-Rover. He probably opened his mouth too wide somewhere along the line, and someone got greedy.'

'Yeah, you could be right But that doesn't explain Kissack.'

'I don't believe he exists.'

'If Hesther says he was loo king for Paul Billson, then he exists,' said Byrne firmly. 'Hesther don't make mistakes.'

We had mutton that night because Mokhtar had bought a sheep that morning from a passing Targui at Abalessa. He grilled some of it kebab-style over the fire and we ate it with our fingers. It was quite tasty. Byrne pressed Billson to eat. 'I'm trying to fatten you up,' he said. 'When we get to Fort Flatters you've got to walk some more.'

'How much more?' asked Billson.

'Quite a piece – maybe thirty kilometres. We've got to get you round the Algerian border post.' He turned to me. 'You'll have a walk, too; around the Niger border post'

I didn't look forward to it The next night I tackled Paul again, this time not about what he'd been up to in North Africa, but about the puzzling circumstances of his life in England. I could have questioned him as we drove but I didn't want to do it in front of Byrne. Paul might unburden himself to a single interrogator but he might not before an audience.

I dressed his wound again. It was much better. As I re-wrapped the bandage I said, 'How much did you earn at Franklin Engineering, Paul?'

'?200 a month.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Гектор Шульц , Антон Борисович Никитин , Яна Мазай-Красовская , Лена Литтл , Михаил Елизаров

Приключения / Фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза