Читаем Фиолетовое пламя полностью

Он говорил коротко, слова вырывались у него с трудом, хриплые, жесткие, как наждачная бумага, и Грейс поняла, что он в ярости. Во рту у нее пересохло.

- Со мной все в порядке. - Она хотела произнести это ясным и звучным голосом, но из горла у нее вырвался лишь какой-то слабый писк.

- А что с этим человеком? Он не пострадал? - спросил Рейз.

- Генри, ты как, нормально? - спросила Кларисса.

- Ф-фу, вроде ничего, - ответил негр, шагнув им навстречу и растирая ободранные запястья. - Мэм, прямо не знаю, как благодарить вас!

Грейс была слишком встревожена, предчувствуя недоброе, чтобы по-настоящему обрадоваться, но все-таки сумела выдавить из себя некое подобие улыбки. Рейз бесцеремонно втянул ее к себе на колени, усадив боком. Она открыла было рот, чтобы возразить.

- Не толкайте меня, - прохрипел Рейз, не глядя на нее.

Рот ее тотчас закрылся.

Рука Рейза, точно стальная, сжимала ее талию. Грейс не могла - не смела - расслабиться. Она сидела напряженно выпрямившись, пытаясь не касаться его тела, время от времени судорожно вздрагивая. Если Рейз и заметил это, то не подал виду. В нем чувствовалось сдержанное напряжение, и это пугало ее.

Он не повернул жеребца на Аппер-стрит, где находился пансионат Харриет Голд. Грейс боялась спросить, куда он везет ее. Глаза ее широко раскрылись, когда они очутились на Силвер-стрит, затем повернули налево, к обрыву. Словно почувствовав ее замешательство, Рейз сжал ее сильнее и резко остановил лошадь у дверей "Силвер леди". Грейс с ужасом молча смотрела на него.

Он легко спрыгнул на землю, потом стащил Грейс, небрежно, точно это был мешок с зерном. Колени ее подгибались, и стоило ей ступить на землю, как ноги у нее подкосились. Рейз был рядом, стальные руки удерживали ее за талию, так что ей не оставалось ничего другого, как только войти вместе с ним в гостиницу.

- Рейз...

- Молчите.

Он провел ее вверх по лестнице в свой номер, ни а миг не отпуская ее, даже когда доставал ключ.

Дверь открылась, и она вновь увидела перед собой великолепно обставленные апартаменты Рейза. Он подтолкнул ее, и Грейс оказалась внутри. Она стояла на толстом персидском ковре, неуверенно озираясь вокруг, думая, что все это какой-то безумный сон. Потом услышала, как щелкнул дверной замок, и быстро обернулась. Ее встревоженный взгляд встретился с глазами Рейза Он был так мрачен и холоден, что Грейс инстинктивно отпрянула.

- Я пойду домой, - пробормотала она дрожащим голосом.

- Что вы, черт побери, о себе думаете?

- Я ухожу домой, - с усилием проговорила Грейс, пытаясь пройти мимо него.

Рейз не пустил ее, развернул к себе. Она оказалась в его объятиях. Тело его было точно туго сжатая пружина.

- Кажется, вам нравится играть со смертью, Грейс? Она чуть покачала головой, подавленная сознанием, что вот-вот расплачется, словно маленький ребенок.

- Вам что, все равно - жить или умереть? - резко спросил он.

Грейс с трудом сдерживала рыдания.

- Я привез вас сюда, чтобы вышибить из вас всю эту проклятую дурь, прохрипел Рейз. - Но я ни разу в жизни и пальцем не тронул женщину против ее воли!

Еще не успев договорить, он поднял ее и понес на огромную кровать.

Рыдания теснили ей грудь, неудержимо рвались наружу.

Опустив Грейс на кровать, он навалился сверху. Руки его безжалостно хватали ее за волосы, прижимая к подушке ее голову, так что ей больно было шевелиться. Он грубо просунул свою ногу между ее ногами. Потом прильнул ртом - жестким, горячим - к ее губам.

Рейз заставил ее губы раскрыться, с силой проталкивая свой язык внутрь. Грейс попыталась повернуть голову, но его руки сдавили ее, не давая шевельнуться. Он яростно терзал ее рот. Что-то большое, твердое уперлось ей прямо в живот. Она не сомневалась: Рейз знает, что причиняет ей боль, пытаясь утвердить свою власть над ней единственным оставшимся ему способом. И еще Грейс понимала, что он намерен овладеть ею сегодня ночью - хочет она этого или нет.

Он весь горел. Он был мужчина. В нем соединились и сила, и жизнь, и надежность. Ей пришлась столкнуться с жестокостью и страхом, но в объятиях Рейза она чувствовала себя защищенной. Грейс обвила его руками, теснее прижимаясь к нему. Он уткнулся лицом ей в шею, отчаянно лаская ее.

Грейс громко всхлипнула. Ее рыдания походили скорее на болезненный стон измученного животного. Рейз застыл. И она разразилась плачем - безудержным, отчаянным, жалобным.

Еще мгновение Рейз лежал неподвижно, потом закрыл глаза и откатился в сторону, еще крепче прижимая ее к себе. И она безутешно плакала, уткнувшись лицом в его тонкую рубашку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грешник
Грешник

Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существует несколько причин, по которым мне стоит сказать «нет». Даже такой безнравственный человек, как я, не может их игнорировать.Первая: она младшая сестра моего лучшего друга.Вторая: она молода для меня. Скажем так, слишком молода.Третья: она – монахиня, вернее, собирается ею стать.Но я хочу ее. Хочу, несмотря на то, что между нами стоят ее брат и Бог, хочу учить ее, прикасаться к ней, любить ее, и я понимаю, что эти желания превращают меня в худшего из людей.Они превращают меня в грешника.

Сьерра Симоне

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Градус любви
Градус любви

Ноа Беккер сулит одни неприятности.Так убеждала меня мама, когда я, еще ребенком, в церкви пинала скамейку Ноа и хихикала над играми, которые он придумывал. Так утверждали жители города, когда умер его отец и братья Беккер слетели с катушек.И так думала я в тот день, когда встретила его на винокурне, где собиралась купить свадебный подарок своему жениху.Ноа – возмутитель спокойствия. Мерзкий, грубый бунтарь.Но, сколько бы ни убеждала себя, я не могу избежать встречи с Ноа в нашем небольшом южном городке. И чем чаще я с ним сталкиваюсь, тем сильнее он меня бесит. Потому что видит то, чего остальные не замечают: меня настоящую.Ту, которой мне быть запрещено.Я – Руби Грейс Барнетт, дочь мэра. Скоро я стану женой политика, как мечтали мои родители. Скоро исполню семейный долг, как всегда и планировала. Пока парень, насчет которого все предостерегали, не вынуждает меня усомниться в своих решениях – например, в том, хочу ли я выйти замуж. Все говорили, что Ноа Беккер сулит неприятности.Зря я их не послушала.

Кэнди Стайнер

Любовные романы / Современные любовные романы