Читаем Фернандо Магеллан. Том 2 полностью

Раздраженный Баскито поминал ветер последними словами, грозил капеллану кулаком. Моряки свистели, заглушали молитву. Санчо, ублажавший перышком мачты в надежде сдвинуть корабль с места, зло глядел на капитана. Запахло бунтом. Серран сделал вид, будто происходящее на палубе не интересует его, и с достоинством удалился в каюту. Это послужило сигналом к действиям.

Санчо пнул с досады бизань, которую ласкал, громко заявил:

– Хватит жечь свечки перед Антонием! Давай его в воду, ребята! Моряки загалдели, капеллан схватил статую, прижал к животу.

– Ты ему зад подставь,  – посоветовали в толпе.

Фодис отложил пилу, насторожился. Плотнику не понравилось непочтительное обращение с его детищем.

– Отдай подобру!  – потребовал солдат.

– Нет!  – завопил Вальдеррама.  – Не дам, богохульники!

– Мы не трогаем Господа,  – возразил Санчо.

– Уйди, старик!  – посоветовали матросы.

– Не позволю!  – закричал священник, но солдат легко отобрал у него святого.

Нормандец растолкал толпу, придвинулся к алтарю.

– Рыжий пожаловал…  – Санчо заметил Фодиса.  – Полезешь заступаться?

– Не тронь!  – сказал плотник, сжимая кулаки.

– Ох, напугал… Видали мы таких!  – запричитал Наварре.

Закончить он не успел, Фодис сгреб солдата в охапку вместе со статуей, повалил на палубу. Свист прекратился. Толпа закричала, зашевелилась, кинулась разнимать дерущихся. Баскито покинул бесполезный руль, забыл о ветре, прибежал на квартердек. Ричарда и Санчо растащили в стороны. Изрядно помятый святой валялся на грязных досках. Баскито подхватил его, поднял над головой.

– Пусть освятит воду и вызовет пассат,  – торжественно произнес матрос, примиряя поссорившихся.  – Мы искупаем его с молитвой.

– Правильно.

– Мы не грешники,  – поддержали в толпе.

– Где капеллан? Пусть поет псалмы!

Вальдеррама в суматохе исчез.

– Обойдемся без него,  – решил Баскито, расставляя народ в две шеренги от мачты до борта. Плотник и солдат оказались напротив друг друга.

– Давно пора утопить рыжую харю,  – шипел Санчо.  – Из-за рыжих на море происходят несчастья. Зимой налетели на камни, а сейчас подохнем с голоду!

– Заткнись!  – погрозил появившийся в проходе Бартоломео.  – Я тебя самого подвешу за ноги!

– Веревку давай!  – приказал Баскито, удерживая на руках статую Антония.  – Да не эту – тоньше. Святой ведь!

– Может, ему рясу заголить да по заду постегать?  – предложили в толпе.  – Вмиг ветер задует!

– У него нет задницы – Фодис не вырезал,  – засмеялись люди.

– Завязывай узлом посередине!  – велел Баскито.

Антония поверх парчового плаща перевязали линем, и он повис на веревке. Получилось некрасиво. Баскито предложил перехватить фигурку поверх горла вторым узлом, но тут плотник опять возмутился.

– И так не утонет!  – успокоил народ Баскито.

Привязанного к тросу Антония с пением псалмов понесли к борту. За матросами по коридору с почтением шествовал боцман. У борта процессия в нерешительности остановилась. Баскито не знал, сразу макнуть святого или придумать еще чего-нибудь. Он беспомощно оглядел народ, поискал в толпе священника. Моряки жаждали зрелища. Баскито почувствовал это, воздвиг статую на поручнях, пал перед нею на колени. Товарищи последовали его примеру. Санчо надулся, заворчал, его ударили кулаком в бок, и он плюхнулся на палубу.

– Ричард, читай молитвы!  – в тишине промолвил Баскито.

– Какую?

– «Отче наш» и «Аве Мария».

– Разве Антоний нам Отче?  – заспорил солдат.

– Читай, читай…  – напирали со всех сторон.

Запинаясь и путаясь, плотник вспомнил молитвы. Наступил возвышенный момент.

– Не сердись на нас, Антоний,  – подражая голосу капеллана, произнес Баскито.  – Гони ветер, либо мы тебя того… макнем.

Толпа задрала головы, уставилась на паруса. Прошла минута, вторая, третья.

– Ага, выкусили!  – злорадно сказал Санчо.

– Шевелятся…  – неуверенно возразили ему.

– Надо трижды попросить,  – подсказал вылезший из трюма Мартин.

– Опустись на колени!  – зашикали на него.

– Вот еще,  – хмыкнул стражник и пошел прочь.

– Проси второй раз!  – велели в толпе.

– Я тебе второй раз добром говорю,  – начал Баскито,  – гони ветер, а то худо будет!

– Чу, подул…  – удивленно и радостно воскликнул Педро.  – Дядя Ричард, дует!

– Тянет…  – нерешительно поддержал плотник.

– С какой стороны?  – деловито поинтересовался боцман.

– Кажется, с севера,  – засомневался юнга.

– С запада,  – поправили моряки.

– Вот гад, встречный вызвал!  – выругался Санчо.  – Смеется над нами!

– Гляди, и впрямь паруса заколыхались.

– Диво…  – зашумели матросы. Вздрогнув, полотнища повисли недвижно.

– Проси в последний раз!  – распорядился Бартоломео.

– Ну, Антоний, если сейчас не поможешь, пеняй на себя!  – напугал его обидевшийся Баскито.

– Не так,  – закричали моряки,  – вежливо, как в первый раз.

– Хватит с него!  – надулся Баскито.  – Мы читали молитвы, вставали на колени, а он издевался над нами!

– Надо по чину, по форме,  – поучали в толпе.

– Сам проси!  – огрызнулся Баскито.

– Пусть Фодис уважит, Антоний ему как сын родной!  – рассудили в народе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключ к приключениям

Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца
Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца

Перед нами замечательная приключенческая повесть о жизни и судьбе русского морского офицера Василия Михайловича Головнина, впоследствии вице-адмирала Российского флота. Головнин совершил два кругосветных плавания и внёс огромный вклад в исследование и освоение Дальнего Востока.В этой книге вы найдёте описание этих плаваний, а также связанных с ними невероятных и захватывающих событий.Это книга о дружбе и любви, о морских просторах, необыкновенных путешествиях и о немеркнущей славе наших великих предков. О том, как из обычных мальчишек вырастают герои. Это истории о подлинном товариществе, настоящей храбрости, верном служении родине.Для широкого круга читателей.Иллюстрации Сергея Григорьева.

Рувим Исаевич Фраерман , Павел Дмитриевич Зайкин

Детская литература / Путешествия и география
Христофор Колумб
Христофор Колумб

Книги И. В. Ноздрина представляют собой синтез захватывающей приключенческой литературы и оригинальных научных исследований автора.В представленной книге автор рассказывает о временах славы и трудных годах забвения Христофора Колумба, воплотившего в себе противоречивое мировоззрение испанского Возрождения.Читатель узнает о его происхождении, об истинных силах, способствовавших организации экспедиции, о возможной принадлежности мореплавателя к тайным орденам, о подготовке перехода через Атлантику и посещении островов Нового Света.Но на этом история не заканчивается. Отдельное внимание уделено описанию походов португальских капитанов в Индию, их стремлению завершить поиски западного пути в азиатские страны. В книге подробно освещена история развития колониальных отношений с туземным населением в Новом Свете, в Африке, на берегах Индийского океана.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 2
Фернандо Магеллан. Том 2

Во втором томе трилогии «Фернандо Магеллан» разворачиваются трагические события, буквально преследовавшие эскадру капитан-адмирала. Сначала гибнет один из пяти кораблей, посланный на разведку. Затем, когда после зимовки флотилия все-таки обнаружила долгожданный пролив, сообщники бунтовщика Картахены устроили новый мятеж, захватили «Сан-Антонио» и увели судно с основным запасом провизии в Испанию через Атлантику. Магеллан, решивший продолжить экспедицию, не ожидал, что путь к островам через Тихий океан займет почти четыре месяца. Когда флотилия подошла к Филиппинам, от голода, цинги и других болезней умерли 25 моряков. А в стычках с аборигенами, не пожелавшими подчиниться европейцам, погиб сам Магеллан и еще 30 его офицеров и матросов.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Фернандо Магеллан. Том 1
Фернандо Магеллан. Том 1

Первый том трилогии «Фернандо Магеллан» рассказывает о подготовке и первых месяцах легендарной кругосветной экспедиции. Португальский мореплаватель, не найдя на родине поддержки своего замысла отыскать пролив из Атлантики в Тихий океан, уезжает в Испанию, где король Карл V и торговцы выделяют деньги на закупку и оснащение кораблей, найм команды. Уже на пути к берегам Южной Америки среди испанских дворян во главе с капитаном Картахеной зреет заговор против Магеллана. Мятеж начался, когда эскадра, после нескольких безуспешных попыток найти пролив, по приказу командующего готовилась встать на зимовку, не дойдя двух сотен миль до своей цели. Магеллан подавил бунт, сохранив корабли и людей для дальнейшего плавания.Для широкого круга читателей.

Игорь Валерьевич Ноздрин

Исторические приключения / Историческая проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже