Читаем Every Dead Thing полностью

I stayed silent for a while, trying to sort and balance what I had been told. Walt Tyler watched while these thoughts went through my head and I think he knew what I was thinking. I couldn’t blame him for not telling what he knew of the sheriff and the Modine boy. An allegation like that could get a man killed and it didn’t provide conclusive proof that the Modine boy wasn’t directly involved in the killings, although if Tyler ’s character assessment was right, then William Modine was an unlikely child killer. But the knowledge that someone involved in the death of his child might have eluded capture must have tortured Tyler all these years.

One part of the story still remained.

“They found the children the next day, just as the search had begun,” concluded Tyler. “A boy out hunting took shelter in an abandoned house on the Modine estate and his dog started scraping at the cellar door. It was built into the floor, like a trapdoor. The boy shot the lock off and the dog went down and he followed. Then he ran home and called the police.

“There were four bodies down there, my little girl and the three others. They…” He stopped and his face creased but he did not cry.

“You don’t have to go on,” I said softly.

“No, you gotta know,” he said. Then louder, like the cry of a wounded animal: “You’ve gotta know what they did, what they did to those children, to my child. My little girl, all her fingers were broken, crushed, and the bones pulled away from the sockets.” He was crying openly now, his large hands open before him like a supplicant before God. “How could they do those things, to children? How?” And then he seemed to retreat into himself and I thought I saw the woman’s face at the window, and her fingertips brushing the pane.

We sat with him for a while and then stood up to leave. “Mr. Tyler,” I said gently, “just one more thing: where is the house where the children were found?”

“About three, four miles up the road from here. The old Modine estate starts there. There’s a stone cross at the start of the track leading up to it. The house is pretty much gone now. There’s just a few walls, part of a roof. State wanted to knock it down but some of us protested. We wanted to remind them of what had happened here, so the Dane house still stands.”

We left him then, but as I was going down the porch steps I heard his voice behind me.

“Mr. Parker.” The voice was strong again and there was no quaver in it, although there was the lingering sound of grief in its tones. I turned to look at him. “Mr. Parker, this is a dead town. The ghosts of dead children haunt it. You find the Demeter girl, you tell her to go back where she came from. There’s only grief and misery for her here. You tell her that, now. You tell her that when you find her, y’hear?”

At the margins of his cluttered garden the whispering grew in the trees and it seemed that just beyond the line of vision, where the darkness became almost too dark to penetrate, there was movement. Figures drifted back and forth, skipping just outside the light from the house, and there was childish laughter in the air.

And then there were only the limbs of evergreens fanning the darkness and the empty jangling of a chain in the wreckage of the yard.

24

ON THE Casuarina Coast of Indonesian New Guinea lives a tribe called the Asmat. They are twenty thousand strong and the terror of every other tribe near them. In their language Asmat means “the people, the human beings,” and if they define themselves as the only humans, then all others are relegated to the status of nonhuman, with all that that entails. The Asmat have a word for these others: they call them manowe. It means “the edible ones.”

Hyams had no answers that would have indicated why Adelaide Modine behaved as she did, and neither did Walt Tyler. Maybe she, and others like her, had something in common with the Asmat. Maybe they, too, saw others as less than human so that their suffering ceased to matter, was below notice apart from the pleasure it gave.


I recalled a conversation with Woolrich, after the meeting with Tante Marie Aguillard. Back in New Orleans, we walked in silence down Royal Street, past Madame Lelaurie’s old mansion, where slaves were once chained and tortured in the attic until some firefighters found them and a mob ran Madame Lelaurie out of town. We ended up at Tee Eva’s on Magazine, where Woolrich ordered sweet potato pie and a Jax beer. He ran his thumb down the side of the bottle, clearing a path through the moisture, and then rubbed his damp thumb along his upper lip.

“I read a Bureau report last week,” he began. “I guess it was a ‘state of the nation’ address on serial killers, on where we stand, where we’re goin’.”

“And where are we going?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер