Читаем Every Dead Thing полностью

He cast an appraising eye around the projects. “And this is where Joe Bones grew up.” He said this with a sigh, as if he could not understand how a man would set out to undermine the place in which he had grown and matured. He started the car again, and as he drove, he told me about Joe Bones.

Salvatore Bonanno, Joe’s father, had owned a bar in the Irish Channel, standing up against the local gangs who didn’t believe that an Italian had any place in an area where people named their children after Irish saints and an “oul sod” mentality still prevailed. There was nothing particularly honorable about Sal’s stance; it was simply born out of pragmatism. There was a lot of money to be made in Chep Morrison’s postwar New Orleans, if a man was prepared to take the knocks and grease the right palms.

Sal’s bar was to be the first in a string of bars and clubs that he acquired. He had loans to pay off, and the income from a single bar in the Irish Channel wasn’t going to satisfy his creditors. He saved and bought a second bar, this time in Chartres, and from there his little empire grew. In some cases, only a simple financial transaction was required to obtain the premises he wanted. In others, some more forceful encouragement had to be used. When that didn’t work, the Atchafalaya Basin had enough water to hide a multitude of sins. Gradually, he built up his own crew to take care of business, to make sure the city authorities, the police, the mayor’s office were all kept happy, and to deal with the consequences when those lower down the food chain tried to better themselves at Sal’s expense.

Sal Bonanno married Maria Cuffaro, a native of Gretna, east of New Orleans, whose brother was one of Sal’s right-hand men. She bore him one daughter, who died of TB at the age of seven, and a son, who died in Vietnam. She died herself in ’58, of breast cancer.

But Sal’s real weakness was a woman named Rochelle Hines. Rochelle was what they called a high yellow woman, a Negress whose skin was almost white following generations of interbreeding. She had, as Morphy put it, a complexion like butter oil, although her birth certificate bore the words “black, illegitimate.” She was tall, with long dark hair framing almond eyes and lips that were soft and wide and welcoming. She had a figure that would stop a clock and there were rumors that she might once have been a prostitute, although, if that was the case, Sal Bonanno quickly put an end to those activities.

Bonanno bought her a place in the Garden District and began introducing her as his wife after Maria died. It probably wasn’t a wise thing to do. In the Louisiana of the late 1950s, racial segregation was a day-to-day reality. Even Louis Armstrong, who grew up in the city, could not perform with white musicians in New Orleans because the state of Louisiana prohibited racially integrated bands from playing in the city.

And so, while white men could keep black mistresses and consort with black prostitutes, a man who introduced a black woman, no matter how pale her skin, as his wife was just asking for trouble. When she gave birth to a son, Sal insisted that he bear his name and he took the child and his mother to band recitals in Jackson Square, pushing the huge white baby carriage across the grass and gurgling at his son.

Maybe Sal thought that his money would protect him; maybe he just didn’t care. He made sure that Rochelle was always protected, that she didn’t walk out alone, so that no one could come at her. But in the end, they didn’t come at Rochelle.

One hot July night in 1964, when his son was five years old, Sal Bonanno disappeared. He was found three days later, tied to a tree by the shore of Lake Cataouatche, his head almost severed from his body. It seems likely that someone decided to use his relationship with Rochelle Hines as an excuse to move in on his operation. Ownership of his clubs and bars was transferred to a business consortium with interests in Reno and Vegas.

As soon as her “husband” was found, Rochelle Hines vanished with her son and a small quantity of jewelry and cash before anyone could come after them. She resurfaced one year later in the area that would come to be called Desire, where a half sister rented a property. The death of Sal had destroyed her: she was an alcoholic and had become addicted to morphine.

It was here, among the rising projects, that Joe Bones grew up, paler yet than his mother, and made his stand against both blacks and whites since neither group would accept him as its own. There was a rage inside Joe Bones and he turned it on the world around him. By 1990, ten years after his mother’s death in a filthy cot in the projects, Joe Bones owned more bars than his father had thirty years before, and each month, planeloads of cocaine flew in from Mexico, bound for the streets of New Orleans and points north, east, and west.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер