Читаем Энзель и Крете полностью

Нет, это не дилетантство, а вполне законный литературный прием, придуманный, кстати, тоже мной, который я называю «мифотворческая игра в неопределенность». Читатель мучительно долго остается в неведении: он это или не он? И только с характерным для пещерного тролля «Кхе-хе-хе!» невыносимое напряжение спадает, и читатель освобождается от мифотворческих тисков неопределенности.

Чувствуете расслабление мышц, которое вас теперь охватывает? Приятное чувство подтверждения вашей пророческой проницательности, которое распространяется от вашего мозжечка по всему телу? Вот насколько физически ощутимой и благотворной может быть литература, когда ее творит мастер. И это было всего лишь небольшое упражнение! В моем романе «Дважды съеденный пирог» я на протяжении тысячи двухсот страниц держу читателя в неведении относительно того, мужского или женского пола герой произведения. В конце выясняется, что главный герой — бесполый вольтерк, — книга пять лет находилась в рекомендательном списке «Гральсундского Культуркурьера» и была поглощена как женщинами, так и мужчинами, и, конечно же, вольтерками.

Но довольно о литературном мастерстве, вернемся к общественному подтексту. Пещерный тролль — в Большом Лесу? Разве в рекламных проспектах Баумингенской ассоциации по туризму всегда не хвастались тем, как их лес свободен от сомнительных форм существования благодаря строгой процедуре отбора на подъездных путях? Если пещерный тролль смог проскользнуть в лес, то почему не могли и другие, гораздо более опасные субъекты? Конечно, Энзель и Крете находились в запретной части леса, но все же в пределах слышимости Цветных Медведей. Что стоит вся эта напыщенная суета с караульными будками на восточной границе леса, если на западной резвятся пещерные тролли? Вы слышите это? Этот тихий зловещий треск? Нет, это не гнилые ветки, которые точат короеды. Это первые тонкие волосяные трещины, идущие по Баумингенской системе безопасности.


Братья и сестра шли весь день, без долгих перерывов и не обнаружив ни единого признака того, что они приближаются к Баумингенской общине с ее туристическими тропами.

Энзелю уже казалось, что он узнает некоторые места в лесу. Он запомнил несколько приметных дубов и теперь был почти уверен, что только что миновал один из них. Он не сказал Крете, что, по его мнению, они ходят кругами. Затем они вышли на поляну, и Крете тоже сразу узнала поваленное дерево.

— Отлично! — быстро сказал Энзель, чтобы не дать волю нытью. — Теперь у нас есть решение! Мы только что шли в этом направлении — оно явно было неправильным. На этот раз мы пойдем в противоположном — и вернемся домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замония

Энзель и Крете
Энзель и Крете

«Энзель и Крете» — это замонийская сказка, созданная в духе гриммовской классики, но наполненная абсурдом, метаиронией, философскими размышлениями и сатирой на современное общество.На первый взгляд — это история о брате и сестре, Энзеле и Крете, которые отправились собирать малину и заблудились в Большом Лесу. Но за этим сюжетом скрывается куда больше: здесь и пародия на туристическую индустрию, и критика авторитаризма, и игра с формой повествования.Вас ждёт Мир Замонии, населённый диковинными существами, описанный ироничным рассказчиком — поэтом Хильдегунстом фон Мифорезом, который часто прерывает сюжет авторскими отступлениями с рефлексиями о писательстве, творчестве и многом другом.Это сказка не для детей, а скорее для взрослых, которые любят языковые игры, литературные эксперименты и парадоксальные идеи.В качестве бонуса книга содержи биографию первой половины жизни автора сказки.

Вальтер Моэрс

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже