Читаем Энзель и Крете полностью

— Быстрее! — крикнула Крете и потащила своего неспортивного брата за собой. Они собирались пробежать между двумя тонкими соснами, когда перед ними начала вздыматься лесная почва. Листья и ветки образовали небольшой холмик, который продолжал расти, словно из земли поднимался муравейник. Энзель и Крете застыли.

Холмик продолжал выгибаться и принимать очертания тела. Из кучи листвы высвободились руки и ноги, из массы выросла голова, открылись зеленые хищные глаза. Перед Энзелем и Крете стояло трехметровое существо, поверхность которого, казалось, состояла из увядших листьев и имело форму волка.

В центре головы листья разошлись, и открылась внушительная пасть. Зубы в ней были из дерева, а из пасти свисал длинный зеленый лист-язык, с которого на лесную почву капала густая смола. Пасть открылась настолько широко, что можно было заглянуть в темную глотку, из нее донесся звук, который звучал довольно расслабленно. Это был прямоходящий Лиственный Волк{6}, и он, казалось, зевал.


Однажды я видел Лиственного Волка в Зоологическом институте для общественно опасных форм жизни Атлантиды. Это был очень старый, уставший экземпляр, но, тем не менее, я помню то уважение и инстинктивный страх, которые охватили меня, когда животное вдруг поднялось на две ноги и направилось к поилке. Он был не менее трех метров ростом, от него исходил дикий, неприятный запах, смесь запаха хищной кошки и гниющей листвы. Я — прямоходящий динозавр и ношу в себе задатки одного из самых опасных хищников нашего континента — и все же я был глубоко впечатлен. Спонтанно я написал стихотворение:


Стареющему Лиственному Волку


Листья твои совсем увяли,

И взгляд блуждает без огня,

И бедра жиром обрастают,

Но все равно страшишь меня.


Зубов твоих клыки притуплены,

И лапы дрожью охвачены,

И пасть зевает непрестанно,

Но все равно ты заключен.


Ведь чудится мне мощь лесная,

И хищность взора я ловлю,

Что в глубине тебя пылает,

И потому я отступлю.

Что я хотел выразить этим стихотворением: неважно, насколько стар или немощен может быть Лиственный Волк — в любом случае имеешь дело с одним из самых опасных и непредсказуемых хищников Замонии. Но оставим в стороне мою личную оценку Лиственных Волков: с таким животным можно было столкнуться в дремучих лесах Дулла или на Кладбищах Деревьев Кошачьего острова — но в Баумингенском лесу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Замония

Энзель и Крете
Энзель и Крете

«Энзель и Крете» — это замонийская сказка, созданная в духе гриммовской классики, но наполненная абсурдом, метаиронией, философскими размышлениями и сатирой на современное общество.На первый взгляд — это история о брате и сестре, Энзеле и Крете, которые отправились собирать малину и заблудились в Большом Лесу. Но за этим сюжетом скрывается куда больше: здесь и пародия на туристическую индустрию, и критика авторитаризма, и игра с формой повествования.Вас ждёт Мир Замонии, населённый диковинными существами, описанный ироничным рассказчиком — поэтом Хильдегунстом фон Мифорезом, который часто прерывает сюжет авторскими отступлениями с рефлексиями о писательстве, творчестве и многом другом.Это сказка не для детей, а скорее для взрослых, которые любят языковые игры, литературные эксперименты и парадоксальные идеи.В качестве бонуса книга содержи биографию первой половины жизни автора сказки.

Вальтер Моэрс

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже