Читаем Един честен човек полностью

Изчакай, докато мине зад лодката. Докато е там, трябва да издрапаш по стълбата, бърз като мълния, защото надникне ли отдолу, ще те спипа като омар в капан.

Лъчът се приближаваше. Стърлинг бе спрял да говори. Стъпките му бяха тихи и уверени. Изриъл не чуваше дори дишането му. Лъчът мина близо до него и едва не го освети, но той се бе снишил и остана скрит в сянката на лодката.

Пръстите го сърбяха, жадни за тежестта на пистолет. Би било толкова лесно. Да изчака чичо му да приклекне, за да надникне под старата лодка, и тогава да забие един куршум в победоносно ухиленото му лице.

Но нямаше пистолет. А Стърлинг имаше.

Лъчът се премести от ляво надясно, към другия край на канала и по-нататък, към най-далечните ъгли на халето. Изриъл напрягаше слух да чуе стъпки.

Ето… или не?

А това не беше ли шум от стъпки?

Той следеше светлината, ослушваше се и накрая се върна при стълбата. Стисна студените метални пречки и бавно се издърпа нагоре. Едно стъпало, две, три. Главата му почти се изравни с пода. Спря се, пое безшумно въздух, задържа го в дробовете си.

Лъчът на фенерчето изцяло бе подминал канала и той знаеше, че Стърлинг е стигнал до задната част на халето, щателно описвайки пълен кръг в затвореното пространство.

Изриъл се измъкна изпод лодката и запълзя по бетонния под.

В славните години на работилницата наоколо имаше много места за криене. Но вече не. Той заобиколи крика и застана от другата му страна, придържайки се към сенките на изгнилата лодка, докато лъчът на фенерчето пробиваше мрака. Само един източник на светлина, само един глас. Това беше единствената добра новина — чичо му бе дошъл сам.

Изриъл огледа помещението, обмисляйки варианти за бягство. Нямаше много. Самотна купчина стари палети, плътно опряна в стената, запълваше единия ъгъл на халето. Не беше идеално прикритие, но най-добро от лошото. Той запълзя натам, а в това време лъчът се прехвърли от канцеларията към халето и отново зашари из него. Стърлинг бе преполовил обиколката си и се връщаше назад. Изриъл се шмугна зад единственото укритие — лист шперплат два на три метра, облегнат на стената. Един от многото, използвани за закриване на избитите прозорци. Някой го бе подпрял небрежно там и бе забравил за него, но тази небрежност му идваше добре дошла сега, защото между стената и дървото имаше място, където да се вмъкне.

— Хайде, Из! — извика Стърлинг и силният му глас отекна в празното помещение с висок таван. — Имам заповед, стари приятелю. Ако искаш да добавим към списъка и съпротива при арест, с радост ще откликна.

Отвън бурята отново набираше сила. Дъждът тропаше като градушка по ламаринения покрив на продълговатото хале.

Лъчът на фенерчето намери листа шперплат, задържа се върху него достатъчно дълго, за да накара космите по врата на Изриъл да се изправят, после се отмести встрани. Светлото петно се фокусира върху лодката над най-доброто скривалище в цялото помещение — канала под нея.

Откъдето Изриъл се беше измъкнал само преди трийсетина секунди.

Той се подаде иззад шперплата и за пръв път видя чичо си. Стърлинг беше застанал пред лодката, повдигната върху криковете, и я оглеждаше внимателно. Фенерчето беше в лявата му ръка, защото в дясната държеше пистолет. Вдигна го и Изриъл видя върху стената на канала червената точка, която го търсеше.

Нима Стърлинг бе дошъл, за да го убие?

Това беше нова идея, но не и невъзможна. Бяха сами тук; чичо му можеше да си съчини каквато поиска история за случилото се.

Единственото оръжие на Изриъл беше джобното му ножче. Той го измъкна от джоба си и опипа с палец тъпия ръб на острието. С това ножче щеше най-много да даде на чичо си повод да го застреля.

Дъждът плющеше толкова силно по ламаринения покрив, че той можеше да направи поне няколко крачки, преди Стърлинг да го чуе. Трудно се улучваше бягаща цел с пистолет. Той се съмняваше, че чичо му прекарва много време на стрелбището. Може би щеше да успее да се добере до вратата и да избяга.

И после?

Под пристана.

Като дете той си бе играл върху забитите в дъното носещи стълбове на пристана, скачайки от един на друг, като си мислеше за разказите на дядо му как някога моряци са се катерили по мачтите на корабите, за да изпъват платната.

Ако можеше да се скрие под пристана, все още имаше шанс. Едно кратко ледено плуване към скалите. Докато Стърлинг беше сам, Изриъл си мислеше, че ще може да избяга във водата.

Стига да се добереше дотам.

Струваше му се недостижима мечта да стигне до пристана, без да отнесе някой куршум, докато не видя как Стърлинг се наведе и се провря под корпуса на лодката, а лъчът на фенерчето се насочи към тавана, което означаваше, че се спуска по стълбата в канала, под нивото на пода.

Действай, заповяда Изриъл на тялото си, което се подчини, но с няколко мига закъснение. Като че ли то се страхуваше повече от куршума, отколкото мозъка му.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Екатерина Орлова , Скотт Туроу , Ева Львова , Николай Петрович Шмелев , Анатолий Григорьевич Мацаков

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы