Читаем Досье Дрездена полностью

— Они заняты, — ответил Томас. — Ходит слух, что они действуют по всему побережью Европы, особенно в Средиземноморье, борясь с фоморами. Люди Лары делятся с кое-какой информацией с Советом, и наоборот, но это не похоже на союз.

— Они вообще работают в Штатах? — спросил я.

Томас пожал плечами:

— Твои приятели-стражи пытаются, — сказал он. — Рамирес был сильно ранен в прошлом году. Не думаю, что он уже снова в строю. Стражи в Балтиморе и Сан-Диего как-то держатся, да и тот ребёнок в Техасе даёт им жару.

— Благодаря Дикому Биллу, — сказал я. — А как же другие города смогли выстоять?

— Лара, — ответил Томас просто. Он немного изменил голос, так что в нём отчетливо появился узнаваемый тон голоса его сестры:

— Мы веками культивировали это стадо. Я не подчинюсь этой орде подхалимов и браконьеров, которые пришли на всё готовенькое.

— Она просто милашка, — сказал я.

— Она многое сделала, — сказал он. — Но она не смогла бы сделать это без Паранета.

— Вау! Серьёзно?

— Знание — это сила, — сказал Томас. — В Паранете десятки тысяч людей. Глаза и уши в каждом городе, которые становятся опытнее каждый день. Стоит чему-нибудь произойти, стоит одному из фоморов прийти в движение, и всё сообщество узнаёт об этом за несколько минут.

Я моргнул:

— Они могут сделать это?

— Интернет, — пояснил Томас. — У «сетевиков» незначительные способности. Они могут пользоваться компьютерами и мобильными телефонами, не ломая их. Так что когда что-то начинает происходить, они твитят об этом, и Лара отправляет готовые команды на место.

— И она как бы между делом узнаёт больше о магически одарённых людях в других городах. Тех, кто не в состоянии защитить себя. На случай, если она проголодается позже.

— Да, — признал Томас. — Но, кажется, у сетевиков нет особого выбора в этом вопросе.

Он молчал несколько кварталов, а затем произнёс:

— Лара становится жуткой.

— Лара всегда была жуткой.

Томас покачал головой:

— Не настолько. Она вмешивается в дела правительства.

— Она всегда так делала, — сказал я.

— Городские власти, это да. Несколько ключевых государственных чиновников. Но она действовала тихо и незаметно — с помощью манипуляций, влияния. Но теперь у неё на уме что-то совсем другое.

— Что?

— Контроль.

Удивительно, насколько ледяным может быть всего одно слово.

— Тогда я внесу её в список текущих дел, — сказал я.

Томас фыркнул.

— Не в этом смысле, — парировал я. — Извращенец.

— Ага. Ведь ты уверен, что она отвратительна.

— Она слишком ужасающа, чтобы быть красивой.

— Если она узнает, что я рассказал тебе даже это, произойдут нехорошие вещи, — сказал Томас.

— С тобой?

— Не со мной. У меня есть семья. — Он сжал зубы. — С Жюстиной.

— Нет, этого не произойдёт, — ответил я. — Ведь если она попытается это сделать, мы защитим Жюстину.

Мой брат посмотрел на меня:

— Спасибо, — тихо сказал он.

— Всегда пожалуйста, — ответил я. — Что-то здесь становится слезливо. Может, проветрим?

Он улыбнулся:

— Придурок.

— Тряпка.

— Засранец.

— Плакса.

— Филистимлянин.

— Стильная штучка.

— Тупоголовый.

— Нытик…

* * *

Томас только что втиснул Хаммер на парковочное место в гараже напротив своего дома, когда золотистый внедорожник взревел и внезапно остановился за Хаммером, преградив выезд. Томас и я обменялись взглядами, мы оба подумали об одном и том же. Автомобиль — значит, злоумышленник, скорее всего, смертный. Значит, он будет пользоваться оружием смертных. Огнестрельным оружием. Значит, если он начнёт стрелять в нас, пока мы в машине, Молли, которая спала на заднем сиденье, не успеет даже помолиться.

Мы оба выкатились с переднего сиденья, покинув Хаммер как можно быстрее. У Томаса с собой был пистолет. А я прихватил винчестер.

Пассажиры золотистого внедорожника не выпрыгнули с пушками наперевес вслед за нами. Двигатель заглох. Затем, через несколько секунд, дверь водителя открылась, и кто-то вышел. Он спокойно обошёл внедорожник спереди.

Это был стройный человек, немного ниже среднего роста. Его светлые волосы были настолько бледными, что казались почти белыми. Он носил выцветшие голубые джинсы и зелёную шёлковую рубашку. У него был пояс для пистолета, примерно такого же размера, как у Томаса. С автоматическим пистолетом на одном бедре и мечом на другом. Он не был особенно красив, и не вёл себя агрессивно, но его челюсти и глаза казались жесткими в равной степени. Он остановился в точке, откуда мог видеть нас обоих, и стоял, руки в боки. Он держал руки наготове возле оружия.

— Гарри, — произнёс он спокойно.

— Хват, — ответил я. Я знал его. Он исполнял мою функцию на стороне Лета. Его предшественник был убит моим предшественником.

— Я слышал, что Мэб сделала тебя новым Зимним Рыцарем, — продолжил он. — Я был уверен, что это полный бред. Человек, которого я знал, никогда бы не преклонился перед таким существом, как Мэб.

— У меня были на то свои причины.

Он медленно осмотрел меня сверху донизу, и сказал:

— Тебе были даны инструкции.

— Возможно, — ответил я.

— Были. Мэб послала тебя убить кого-то, не так ли?

— Это тебя не касается, — сказал я спокойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Н. К. Кудряшев , Николай Константинович Кудряшов

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги