Носатый Уотсон.
Это он-то детектив? Смит из Летучего отряда? Летучий Иуда он, вот он кто! Всё, что они умеют, так это стариканов каких повязать! Да никакой судья поганый справедливо их не рассудит!Джинджер
. Всё, к чертям! У кого есть на воду?Миссис МакЭллигот (просыпаясь).
О боже, боже! Всё равно что спину переломили. О, Иисусе! Не тебе ли скамья впивалась в почки? А уж сон-то мне был… будто я в койке, да с чашкой чая, да два тоста, маслом намазанные, ждут меня на тумбочке…Да, похоже, последний разок я так соснула. Теперь уж до завтра, до публичной библиотеки в Ламбете.Дэдди (голова его появляется из пальто, как черепаха из панциря).
О чём ты там, малец? Платить за воду! Да ты давно на улице, безмозглый баран? Деньги – за поганую воду? Дак выпроси же, выпроси! Не покупай то, что можно выпросить, и не выпрашивай то, что можно стянуть. Вот моё слово! А ты слушай меня – я пятьдесят лет на улице. И мальчишкой, и мужем. (Удаляется под своё пальто).Мистер Толлбойз (нараспев).
И все дела божеские…Дифи (напевает
). С моей пипкой, пипкой…Чарли
. Кто тебя сцапал, Носатый?Кики
. О, Иисусе…Миссис Бендиго
. Отвали! Отвали! Как посмотришь, так можно подумать, что некоторые тут ссуду взяли на эту чёртову скамейку.Мистер Толлбойз (нараспев
). И все дела твои, божеские… проклинай Господа, проклинай Его и поноси его вечно…[55]Миссис МакЭллигот
. Что я всегда говорю! Вечно мы, бедные поганые католики, выброшены на свалку.Носатый Уотсон
. Смит! Летучий отряд, черт его дери! Дать нам план дома и всё такое, а потом с фургончиком, полным копов, подождать и арестовать! Я это написал в Черной Марии[56]:«Детектив Смит… свиньяПередай ему это от меня».Снаутер
. Эй! Что там с твоим… чаем? Давай, Кики, ты молодой да скорый. Заткни всех этих и набери задарма. Ничего не плати. Выжми из старой шлюхи. Похнычь! Прикинься печальным.Мистер Толлбойз (нараспев
). И все дети человеческие, проклинайте Господа, проклинайте Его и поносите его вечно…Чарли
. Да, а Смит-то тоже нечестный?Миссис Бендиго
. Вот что скажу я вам, девочки. Что на меня давит больше всего-то, так это что думаю, муж-то мой поганый, храпит, поди, сейчас под четырьмя одеялами, а я тут замерзаю на этой поганой Трафальгарской площади. Вот что я не могу переварить. Исключительный подлец!Джинджер (поёт).
«И пошли они весёлые…». Ты не бери из того бака, где сосиски холодные, Кики!Носатый Уотсон
. Нечестный? Нечестный? Что там! Это всё равно что штопор рядом с тухлым шилом. Да второго такого нет в их вонючем Летучем отряде, хоть они и все там сдадут бабку свою живодёрам за два фунта и сядут на могилке чипсы поедать. Псы поганые, вот они кто!Чарли
. Да уж, намучился. А сколько на тебе дел было?Джинджер (поёт).
«И пошли они весёлые, и девка счастлива, и парню повезло…»Носатый Уотсон
. Четырнадцать. Ты бы такого не выдержал!Миссис Уэйн.
Ну и что тебя тогда держит?Миссис Бендиго
. Да я ж замужем за ним, за этим негодяем.Чарли
. Да я и сам свои девять отмотал.Мистер Толлбойз (нараспев).
О, Ананий, Азарий и Мисаил, проклинайте Господа, проклинайте Его и поносите его вечно…Джинджер (поёт)
«И пошли они весёлые, и девка счастлива, и парню повезло. А я один… с разбитым сердцем».Боже, уж три дня, как я не брился. Во ты, Снаутер, сколько не умывался?
Миссис МакЭллигот
. О Боже, Боже! Если этот мальчик не принесёт мне чаю, я вся высохну изнутри и буду как копчёная селёдка.Чарли.
Не умеете вы петь, никто из вас! Должны послушать, как мы со Снаутером пропоём «Доброго короля Вацлава» у пабов.[57] Да и псалмы. Парни-то в барах рыдали, как нас слушали. А помнишь, как мы два раза в один дом постучались по ошибке. Старая-то шлюха там из нас чуть все внутренности не вытрясла.Мистер Толлбойз (маршируя туда-сюда с воображаемым барабаном и распевая).
Все вещи поганые и гнусные, все творения великие и малые.
(Биг Бен бьёт пол-одиннадцатого).
Снаутер (передразнивая часы).
Динь-дон, динь-дон! Еще шесть часов и… половина. Чёрт!Джинджер.
Вчера днём мы с Кики в Вулворте разжились – свистнули четыре безопасных бритвы. Завтра пристроюсь там, у фонтана этого, поганого. Если б ещё и мыльца чуток…Дифи
. Когда я был стюартом в P&O, частенько, когда по два-три дня в море, встречал я черных индейцев. Так они на больших каноэ, катамаранами они их называют, ловили черепах, размером с обеденный стол.[58]Миссис Уэйн.
А вы раньше были священником, сэр?