Снаутер
. Четыре пенса! Четыре пенса за шесть… часов похождений! Это дерьмо с деревянной ногой сгребает нашу выручку в каждой забегаловке между Алдгейтом и Майл-Энд-Роуд. Это всё его деревянная нога и военные медали, что он купил на Ламбет-Кат. Негодяй!Дифи (напевает
). С моей пипкой, пипкой, с моей пипкой, пипкой…Миссис Бендиго
. А я так и говорила, так и думала, что он негодяй. Мужчиной называешься? – говорю я. – Да я видала, таких как ты держат в больницах под контролем, говорю.Мистер Толлбойз (сам с собой
). Счастливые деньки! Счастливые деньки! Ростбиф, деревенские танцуют и «мир Божий, который превыше всякого ума»![47] Воскресное утро у моего дубового алтаря, освежающий аромат цветов и шелест сутаны, растворившиеся в сладковатой духоте. Летние вечера, когда позднее солнце бросает косые лучи на окно моего кабинета, и я, задумчивый, напившийся чаю, в благоухающих венках Кавендиша[48], в полудрёме вожу пальцем по страницам открытого посередине тома «Поэтические труды Уильяма Шенстоуна, эсквайра»,[49] Пёрси «Реликвии древней английской поэзии»,[50] Дж Лемприере Д.Д, профессора аморальной теологии…[51]Джинджер
. Ну давай же! Кто идёт за этим пойлом? У нас есть молоко, у нас есть чай. Вопрос один: у кого чёртовым сахарком можно разжиться?Дороти
. Этот холод. Этот холод! Он пронизывает насквозь! Неужели так будет всю ночь?Миссис Бендиго
. Да заткнись ты! Ненавижу этих хнычущих шлюшек.Чарли
. Тоже занудство разводишь? Глянь вот на ужасный туман, что ползёт вверх по колонне. Нельсону-то до утра всё что можно отморозит.Миссис Уэйн.
Конечно, в то время, о котором я говорю, у нас ещё был бизнес: маленький магазинчик на углу, табак и сладости. Ты меня поймёшь…Кики
. О, Иисусе! Одолжи мне своё пальтишко, Джинджер! Я замерзаю, к чёртовой матери!Снаутер
… негодяй вдвойне! Кишки ему выпущу, как в следующий раз увижу!Чарли.
Превратности войны, превратности войны. Сегодня ты умираешь на площади, а завтра ромштекс и пуховая перина. Чего ещё можно было ожидать от убийственного четверга?Миссис Бендиго
. Отвали, Дэдди, отвали! Думаешь, я хочу, чтоб твоя вшивая голова лежала на моём плече? Я – замужняя женщина!Мистер Толлбойз (сам с собой
). В проповедях, песнопениях и провозглашениях мне не было равных. Моя «Вознеситесь сердцами вашими» была известна во всей епархии. Я знал особенности любой Церкви: Высокой, Низкой, Широкой, внецерковное… Англокатолическое – всем горлом, только так рубил с плеча мужественное англиканское или завывал для Низкой церкви, где все ещё пробиваются похожие на ржание Гуингмские нотки церковных стариков.[52]Дифи (напевает
). С моей пипкой, пипкой…Джинджер
. Руки прочь от моего чёртова пальто, Кики! Не получишь ты никакой моей одежды, пока со всей своей дурью не распростишься.Чарли (поёт
). «Так сердце жаждет хладных струй в погоне вспламенясь…»[53]Миссис МакЭллигот (во сне
). Майкл, дорогой, это был ты?Миссис Бендиго
. Я уверена, что этот подлый ублюдок женился на мне при живой жене.Мистер Толлбойз (Гортанным голосом, уподобляясь священнику, напоминая).
И если кто-нибудь из вас знает причину или обстоятельство, препятствующее тому, чтобы эти два человека объединились священными узами брака…Кики
. Вот так дружок! Поганый дружок! Даже не одолжит своё поганое пальтецо!Миссис Уэйн.
Ну, раз уж вы об этом заговорили, должна признать, что я не из тех, кто отказывается от приятной чашечки чая. Я помню, что, когда наша бедная дорогая мамочка была жива, мы обычно выпивали один чайник за другим…Носатый Уотсон (сам с собой, злобно).
Негодяй!.. Втёрся сначала, а потом везде пролез… Никогда сам пальцем о палец не ударил… Негодяй!Дифи (напевает
). С моей пипкой, пипкой…Миссис МакЭллигот (наполовину спящая). Дорогой
Майкл! Он был настоящим возлюбленным. Да, Майкл был таким. Нежным и искренним… Я ни на какого другого мужчину и не взглянула, с тех пор как встретила его у скотобойни Кронка и он дал мне два фунта колбасы… А ведь выпросил её себе на ужин у «Интернешнл Сторз».Миссис Бендиго.
Так что? Думаю, этот чёртов чай достанется нам только завтра.Мистер Толлбойз (нараспев, припоминая). «
При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе!..»[54]Дороти
. О, этот холод. Этот холод!Снаутер.
Всё. Больше ни черта не делаю! Хватит мне этих… звёзд до Рождества! Завтра вырву у них свою койку – да хоть бы и вместе с их потрохами.