Читаем Дикий голод полностью

— Твой клинок не нужен, — произнесла Клаудия, не глядя на нее. Она посмотрела на свою медицинскую форму. — Но мне нужна одежда, подобающая королеве. Что-нибудь, что… его воодушевит.

— Это, — произнес мой отец с медленной улыбкой, — можно устроить.

Глава 23

Клаудию сопроводили обратно в ее комнату, и мы приступили к проработке деталей.

— Нам нужно место, — сказал Юен. — Мы должны обеспечить эвакуацию этого района. Нам нужен ЧДП, чтобы захватить фейри, и транспорт, чтобы доставить их в тюрьму.

— Быстрее будет просто убить их всех, — пробормотала Миранда.

— Массовое убийство — не самое дипломатическое решение, — сказал Габриэль.

— У нас есть время, — произнесла я. — Потому что это наша игра на доверии.

— И, кажется, я знаю одно место.

Мы все посмотрели на Тео.

— Парк Лэйк-Шор-Ист, — сказал он, глядя на монитор.

Он вывел спутниковый снимок делового центра Чикаго, на котором был изображен небольшой парк к северу от реки и чуть западнее озера Мичиган.

Через прямоугольник травы впечатляющими дугами простирались аллеи. Рядом с берегом озера была игровая площадка, а по склону к ней спускался элемент водного дизайна. Вдоль дорожек были высажены деревья и кустарники, как и вдоль внешних краев парка.

— Это над северо-южной лей-линией. Это удобный район, и он со всех сторон окружен зданиями. Но он также недалеко от Лэйк-Шор-Драйв, так что большинство людей уже эвакуировали. Там поблизости озеро, если нам нужно будет быстро спасаться. И он роскошный.

— Роскошный? — спросил мой отец.

Тео пожал плечом.

— Это славный парк. Современный парк. Именно в таком месте занял бы позицию Руадан.

— После того, как ты это упомянул, я согласен, — произнес папа, кивнув.

Юен уже работал на своем экране.

— Я свяжусь с Дирборном. Потом мы займемся подготовкой.

— Я помогу.

Мы оглянулись.

В дверях стоял принц волков в джинсах и футболке, сверху была накинута кожаная мотоциклетная куртка. Держа шлем в руке, Коннор шагнул к нам, но взгляд его был устремлен на меня. Его взгляд был подобен молнии, и он послал вспышку тепла по моему телу и импульс магии по комнате.

Эта магия соответствовала ярости Миранды.

Она шагнула вперед и накрашенными пальцами вцепилась ему в руку, излучая ярость.

— Какого черта ты здесь делаешь? Ты должен был уехать несколько часов назад. У тебя есть обязанности!

Выражение лица Коннора стало суровым, взгляд очень холодным.

— Я прекрасно знаю свои обязанности, Миранда. И тебе лучше убрать руку. Как бы тебе этого ни хотелось, ты не Апекс этой Стаи.

Ее глаза загорелись, но она отдернула руку.

— Как и ты.

— Это я тоже знаю. — Он оглянулся на своего отца, своего соперника. — Это Стае решать, нужен я ей или нет. Но будь я проклят, если сейчас сбегу.

Миранда решила надавить:

— Значит, ты отказываешься от своих обязанностей вести их на Аляску?

— Нет. Я беру на себя обязанности вести их здесь. Нас ждут сражения в пути, но и в Чикаго также нужно сражаться. — Он посмотрел на меня, его взгляд прожигал мою душу. — Я присоединюсь к этому сражению.

— А Аляска? — спросил Габриэль.

— Я нашел замену.

Габриэль лишь выгнул брови.

— Тетя Фэллон, — ответил Коннор с улыбкой. — Они с дядей Джеффом решили взять отпуск.

«Только оборотень может назвать опасную поездку в несколько тысяч километров отпуском».

— Сейчас я здесь, — сказал он и перевел взгляд на моего отца. — И, как я понимаю, у вас есть план.

* * *

Потребовалось несколько часов, чтобы собрать команду ЧДП и эвакуировать оставшихся жителей. И, конечно же, соответствующе нарядись Клаудию.

Когда она вернулась в кабинет моего отца, ее волосы блестели, были заплетены в косы и увенчаны золотой диадемой, медицинскую форму сменило платье великолепного малинового цвета с обшитым бисером глубоким круглым декольте и длинными, ниспадающими рукавами.

— Клаудия, — произнес папа, подходя к ней, — ты неотразима.

Ее понимающая улыбка была надменной, словно платье вернуло ей уверенность.

— Я королева, — сказала она.

— Спору нет.

— Где вы достали платье? — шепотом спросила я маму.

— Линдси делала косплей, — ответила она с ухмылкой. Линдси — ее лучшая подруга-вампир и отлично умеет преображаться.

Юен показал Клаудии парк, изложил общий план, а потом оглянулся к ней.

— Команда ЧДП уже на месте и ждет. Остальная часть команды отправится на место, когда вы пригласите Руадана.

Она перевела взгляд на Петру.

— Можно твою руку, аэромансер?

Петра глянула на Юена, получила его одобрительный кивок и подошла к ней. Она сняла перчатку и протянула Клаудии руку ладонью вверх.

Не сводя глаз с Петры, Клаудия положила свою руку поверх ее, а потом закрыла глаза, пробормотав что-то, что вызвало в помещении подъем магии, и между их пальцами засверкали искры.

Ее губы растянулись в улыбке, от которой моя мама положила руку на свое оружие, Клаудия же коснулась кончиком пальца ладони Петры. Полученной искры было достаточно, чтобы даже Петра подпрыгнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Чикаго

Сокрытая сталь
Сокрытая сталь

В третьей части серии «Наследники Чикаго» вампиры из мира Элизы Салливан жаждут крови.Элиза Салливан — единственный когда-либо рожденный вампир, и она несет груз тяжелого наследия. После того, как побывала в глуши с Северо-Американской Центральной Стаей оборотней — где она превратила в вампира молодую девушку, чтобы спасти ей жизнь — Элиза возвращается в Чикаго.Но ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Руководящий орган вампиров, Ассамблея Американских Мастеров, пребывает в ярости из-за того, что Элиза обратила кого-то без их разрешения, и они жаждут ее крови. Когда вампира ААМ находят мертвым, Элиза становится главной подозреваемой. Кто-то еще шерстит в Чикаго — и преследует Элизу. Ей понадобятся ясная голова и острый клинок, чтобы пережить все сверхъестественные распри.

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дикий голод
Дикий голод

В первой захватывающей части спин-оффа Хлои Нейл к серии-бестселлеру «Чикагские вампиры», по версии «Нью-Йорк Таймс», молодой вампирше предстоит выяснить, насколько крепки кровные узы.Некоторые полагают, что как единственному когда-либо рожденному ребенку-вампиру, Элизе Салливан очень повезло. Но магия, которая помогла ей появиться на свет, оставила ей темный секрет. Оборотень Коннор Киин, единственный сын Апекса Северо-Американской Центральной Стаи Габриэля Киина, является единственным, кому она его доверила. Но она вампир и дочь Мастера и Стража, а он принц Стаи и ее будущий король.Когда убийство посла снова выводит на первый план старую вражду, Элизе и Коннору придется выбирать между любовью и семьей, между честью и долгом, прежде чем Чикаго исчезнет навсегда.Возвращение в Чикаго. Встреча с семьей…

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Колдовской час
Колдовской час

Во втором головокружительном романе серии-бестселлера «Наследники Чикаго», по мнению «USA Today», вампир Элиза Салливан попадает в зыбучие пески политики Стаи.Вампиры создавались, а не рождались — пока не появилась Элиза Салливан. Будучи единственным существующим ребенком-вампиром, она выросла с тяжелым наследием и пыталась убежать от своего прошлого. Потом обстоятельства заставили ее вернуться в Чикаго, и она осталась, чтобы его защищать. Вместе с оборотнем Коннором Киином, единственным сыном Апекса Стаи Габриэля Киина, она противостояла сверхъестественному злу, которое угрожало навсегда уничтожить Чикаго.После того, как улеглась пыль от нападения, Элиза очень удивилась, когда Коннор пригласил ее на как правило частное мероприятие Стаи в северных лесах Миннесоты, и теплому приему, который ей оказали некоторые члены семьи Коннора, несмотря на то что она вампир. Но мир длился недолго. Оборотни рассказывают истории о монстре в лесу, и когда празднование омрачается смертью, Элиза и Коннор оказываются в разгаре борьбы за контроль, которая вынуждает Элизу противостоять ее истинной сущности — при помощи клыков и всего остального.

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги