Читаем Дикарка при дворе полностью

— Какая вам разница, — одернул его Алексим, — главное, завтра она будет здесь. Фил займётся этим после.

Закончив  дело Тирка, комиссия принялась за остальных. Ещё шестнадцать человек,  включая раненых лучников, лекаря и пятерых слуг, были также приговорены  к наказанию кнутом. Четверым женщинам, участвовавшим в забавах леди  Карима, Довчарм определил «повешение до смерти длинной веревкой», двое других судей не знали, что это такое, но старик был так упорен, что они согласились.

Последними привели лазутчиков, растерзавших Милу Тимвей.

— Даю вам полную свободу, — шепнул законнику иланец, — здесь вам будет и насилие, и убийство, и даже измена, если угодно. Какую бы участь для них ни предложил ваш кровожадный разум, я склонен согласиться.

— Я тоже, — сообщил кузнец.

— Рад, что, хоть, в чём-то мы с вами сходимся, — ответил тот и обратился к обвиняемым: — Что побудило вас на это преступление?

— Мы только хотели избавить город от жестокости госпожи, — стыдливо произнес один.

— Да, положить конец её бесчинствам! — добавил другой, и толпа на площади загудела.

— Так  что же вы просто не умертвили её, когда забрались в дом? — сурово  спросил Виго, доселе не встревавший в допросы. — Для чего вы обесчестили  её, распотрошили и скинули с башни?

— Перестарались, наверное.

— Судя  по тому, в какой момент вы оказались в замке, вы знали или  догадывались, что мы пришли арестовать его хозяйку, — продолжал  воевода, — к тому же интересовала вас не она одна, но и пленницы, что  были в её комнате. На них ваши товарищи напали тоже из чувства  справедливости?

— Те  девицы ничего не соображали, наверное, были сильно пьяны, — возразил  первый налетчик, — они просто плохо запомнили, что произошло.

— Ничего подобного, среди них была моя воительница, всё время пребывавшая в сознании, пока ваш приятель не скинул её с лестницы.

— Ну так это приятель, а не мы!

— Позвольте,  я скажу! — вновь вызвался на помост Нуций и, когда его туда проводили,  продолжил: — Я знаком с этими ребятами и ничего хорошего поведать о них  не могу. Две недели назад леди повелела мне нанять ещё нескольких  стражников, и мой старший сын, погибший вчера, сразу же привёл ко мне  пятерых своих друзей, в их числе были и эти двое, и тот, что лежал  убитым во дворе. Уверен, что если бы я видел трупы, то признал бы  и остальных. Так вот, я побеседовал с ними и решил отказать, ибо служба  их привлекала лишь за возможность безнаказанно похищать девушек.

— Мне  всё ясно! — заявил законник, улыбаясь, — Назначим вам такие же  процедуры, что тем, кем вы так стремились стать, почувствуете себя  с ними заодно напоследок, — он сделал небольшую паузу, — впрочем, я тут  слышал про потрошение, наверное, стоит добавить ещё и это, если мои  коллеги не против.

Алексим и Мифит не возражали, и Добрая Петля перешёл к главной виновнице всего действа:

— В виду  того, что наша подсудимая мертва, да и тело её уже достаточно  повреждено, мне остается лишь водрузить останки на видное место, чтобы  сие зрелище напоминало людям о неотвратимости кары.

— Ладно,  я передам своим людям, чтобы пропустили вас в замок с парой  помощников, — предложил иланский лорд. — Займётесь этим сегодня?

— Да, когда всё объявим.

— Только  нужно сначала определиться, что делать с Тирком и тем горбуном, —  напомнил воевода, — чтобы ради них снова суд не созывать.

— Тут  всё просто: если ваш словоохотливый капитан прав, и Лара жива, обоих  родственничков следует высечь, а если нет — парня отправим к остальным  «охотникам» леди Тимвей, а папашу отпустим, но сперва я лично отхожу  этого хама его же палкой, чтоб не смел больше пачкать королевское знамя!

Закончив  сей совет, все трое встали, и Довчарм громко озвучил их последние  решения собравшимся внизу. Казни были назначены на завтрашний полдень,  а по их завершении воспрещалось снимать покойников с виселиц в течение  двух недель. После Алексим объявил, что через пару часов на площади  будут жечь погибших во вчерашней битве и пригласил близких забирать  кости.

Народ  стал потихоньку расходиться, а судьи тем временем спустились с помоста.  Законник достал кошель с королевскими деньгами, отсчитал себе некоторое  количество монет, а остальное протянул иланскому правителю.

— Это мне зачем? — удивился тот.

— Вы  лучше знакомы с этим городом, поэтому хочу попросить вас рассчитать  старый Совет и нанять палачей, а я пока договорюсь с плотниками  о завтрашней работе.

— Заодно  накажите им ещё и южные ворота починить, — предложил Виго, вернув часть  серебра. — Мифит, давай-ка в замок сперва зайдем! А то я сейчас так  голоден, что готов сам кого-нибудь прикончить. Довчарм, вы с нами?

— Нет, я сразу за мастерами.

Однако оказавшись внутри, воевода первым делом направился не на кухню, а в казарму, где, как и предполагал, нашел Фила.

— Какого мнения ты о нашем пленнике Нуции Ренсе? — спросил у него лорд.

— Честный солдат, — пожал плечами южанин.

— Вот и мне кажется, вы поладите. Забирай его из темницы и седлай лошадей — поедете с ним искать эту горбунову дочку.

— Понял, постараемся вернуться поскорее!

Перейти на страницу:

Похожие книги