— То же самое случится и с тобой, если вздумаешь меня обмануть, — сказала девушка, — я её выпущу, и она заразит всех тварей, обитающих в этом хлеву, включая и тебя!
Вскоре Сид и время от времени угрожавшая ему острым клинком и буйной маленькой животиной Лесо Мия были у ворот замка. Их пустили внутрь, и через какие-то полчаса они уже оказались на приёме у гаринского самозванца.
Лорд восседал на устланном мягкой тканью кресле посреди тронного зала, дальняя стена коего была украшена огромным полотнищем с гербом узурпатора: в золотом поле обращённый чёрный василиск с распростёртыми червлёными крылами.
— Зачем ты привёл с собой эту дикарку? — спросил хозяин сего чертога, со скучающим видом рассматривая собственный наряд, замечательно гармонировавший со знаменем.
— Это не я, это она меня привела! — пожаловался Сид. — Что я мог сделать, у неё отравленный кинжал и бешеная крыса.
— Идиот! — воскликнул правитель, заметно оживившись.
— Гайент! — Черная Кошка внимательно всматривалась в лицо лорда, и тут её осенило: — Это ведь не настоящее имя?
— Что за вздор! Конечно, настоящее!
— Нет, я уже убедилась в том, что ты отъявленный лжец.
— Ладно. Даже если я соврал, что с того?
— Я знаю, кто ты?
— И кто же?
— Ты Эрик Нисс, брат короля! Вот почему ты так жаждешь захватить власть в Ланиссии!
— Кто подсказал тебе эту глупость?
— Никто. Просто вы очень похожи.
— Неправда! — в гневе воскликнул он. — Мы с Нэлом никогда не были похожи! У меня есть характер, я воин, а он — безвольный тюфяк!
— Ты только что сам себя выдал! — произнесла девушка. — Теперь нет никаких сомнений, что ты и есть сбежавший принц!
— Пусть так. Ты что, за этим сюда в такую рань этого болвана притащила?
— Нет, он обещал вернуть нашему народу Ари, священный сборник заклинаний.
— С чего ты взяла, что он у меня?
— Этот негодяй заколдовал Алекса, а потом отнёс книгу к тебе.
— Сид! — гневно воскликнул лорд. — Виго был у тебя, и ты молчал?
— Да что там говорить, когда он сбежал, ещё и троих моих людей загрыз.
— Загрыз? — удивился Эрик.
— Он теперь собака, — пояснил сподручный.
— Ах вот оно что! Ты, дикарка, стало быть, по мужику соскучилась? — усмехнулся принц. — Жаль, илсази не в моём вкусе, но вот Сид с радостью заменил бы твоего дружка.
— Не язви! Лучше отдай мне Ари по-хорошему, не то я сейчас же выпущу крысу!
— Да-да-да, а ещё прирежешь моего помощника и запустишь в меня отравленный кинжал, — проговорил тот, — я всё понял. Риск, конечно, есть, но ты меня не слишком напугала, чтобы я так просто согласился подарить тебе книгу, за которую когда-то заплатил немалые деньги.
— Мне нечего предложить тебе, кроме нескольких монет серебром.
— Догадываюсь. Давай поступим так: ты расскажешь, как тебе удалось призвать леопарда, волка или другую тварь, что задрала моих людей, когда вы с воеводой сбежали отсюда, а заодно научишь нас этому фокусу.
— И не подумаю!
— Ну тогда тебе снова придется побыть гостьей в моей темнице. Авось Сиду на этот раз удастся-таки переубедить тебя.
— Но я должна сначала вернуть илсази реликвию.
— Я тебя отпущу вместе с книгой, а к завтрашнему вечеру ты вернешься.
— Хорошо, — вздохнула она, — только я появлюсь здесь не завтра, а через день с утра.
— Ладно, вот и договорились!
— Вы с ума сошли! — вскричал Сид. — Она не придёт!
— Я уже просил тебя заткнуться! Я ей верю, она придёт. К тому же, если ты забыл, нам угрожают лютой смертью. Ты-то, может, уже не молод, ну а я ещё пожить собирался, поэтому ты сейчас же пойдешь и принесешь эту её несчастную ценность, уяснил?
— Конечно, милорд, как скажете, — пробормотал тот и удалился из залы.
Пока его не было, Эрик и Мия не проронили ни слова. Принц восседал на своем излюбленном кресле, неустанно теребя его подлокотники, а девушка стояла неподвижно, лишь изредка осторожно постукивая кинжалом по засову крысиной тюрьмы. Казалось, прошла вечность прежде, чем вновь появился неряха-помощник.
— Перчатки сначала сними! — проговорила Чёрная Кошка, когда мужчина попытался вручить ей книгу. — Наверняка твоя охранка ещё работает.
— Сид, это так? — спросил гаринский правитель.
— Да не знаю я, как её снять!
— Ты выставляешь меня в невыгодном свете перед этой дикаркой. Может показаться, что это я хотел её обмануть, — узурпатор встал и, сняв со своего трона узорчатую накидку, набросил её на Ари, которую тут же протянул илсази: — Так она тебе не навредит!
— Спасибо за заботу, — процедила жрица Абилис и, через ткань приняв рукопись, наскоро проверила содержание: это была действительно Ари, целая и даже не попорченная ни временем, ни чародейским огнем За Лина.
— До встречи послезавтра! — усмехнулся Эрик.
«Да чтоб ты сдох!» — подумала жрица Абилис, но вслух ничего не сказала. Она не стала забирать с собой ядовитого грызуна, а просто молча вышла из залы, оставив клетку на полу.
— Мне попытаться задержать её? — предложил Сид, когда шаги гостьи стихли на лестнице.
— Нет. С книгой у тебя всё равно ничего не выходит как следует, а другого знакомого, умеющего читать их проклятущий язык, у меня нет.
— А девчонка?