Читаем Дань кровью полностью

Похоронив Милко, Зорица собрала свой нехитрый скарб и, долго не раздумывая, отправилась в путь. Она не хотела оставаться одна в этом большом и чужом для нее городе. Медлить не было смысла. Будучи уже на девятом месяце беременности, она спешила домой, даже не задумываясь, какими неприятностями ей это может грозить. Она не думала и о том, как ее примут в доме, из которого она сбежала полтора года назад. Она верила, что родительское сердце растает при виде всех ее несчастий. Таиться же дальше она не могла, да и не хотела. Расскажет все как есть. А там будь что будет. Смысл жизни после гибели Милко потерян для нее.

Ветры и пурга, снег и дождь, болота и реки, леса и горы вставали на ее пути, ее мучили голод и жажда, порой отчаяние доводило ее чуть не до самоубийства, но она все же дошла домой. Едва успев войти в родимый, избеганный с самого детства вдоль и поперек двор, Зорица тяжело рухнула наземь, забившись в предродовых схватках, призывая на помощь мать. Услыхав стенания и всхлипывания, из дому выскочила Драгана и обомлела, настолько неожиданным было появление дочери. Они с Андрией давно ведь похоронили ее; после того, как Гргур нашел в лесу узелок с ее вещами, они перестали надеяться на лучшее. И вдруг…

— Андрия, Андрия! — не своим голосом заголосила Драгана. — Иди сюда. Живо, живо, старый. Дочь наша вернулась.

— Чего городишь, старая, — отозвался Андрия из хлева.

— Скорей помоги. В дом ее надо.

— Матушка! Ой, как больно, — закричала Зорица. — Почему так больно?

Андрия узнал этот голос. Он тут же выскочил во двор и подбежал к дочери.

— Зорка?! Чего это с ней, мать? — непонимающе посмотрел он на жену.

— Рожает наша Зорка, аль не видишь, — зло выкрикнула Драгана. — В дом ее нужно скорей. Не стой как пень.

Драгана под руки уже тащила тяжелое тело Зорицы, а та из последних сил помогала ей, еле переставляя ноги. Андрия наконец-то пришел в себя, отстранил жену и взял дочь на руки. Она нежно обвила руками его шею и зашептала потрескавшимися губами:

— Батюшка, миленький…

— Стели, стели, мать, быстрей. — Андрия внес дочь в дом.

Драгана и так уже хлопотала, расстилая на сундуке перину и все остальное, что было необходимо в таких случаях. Зорица, чтобы хоть немного заглушить боль, крепко прижималась к отцу. Но это помогало мало. Ребенок требовал свободы, рвался наружу. Лоб у Зорки покрылся испариной, волосы слиплись, низ живота, казалось, разрывался на части…

Едва услышав первый крик своего младенца, Зорица впала в беспамятство. Сказались переживания и тяжести последнего месяца. Лишь на третий день она очнулась. Еще через пару дней встала и с тех пор уже не разлучалась со своим Милком, как она назвала сына. И отец с матерью не чаяли души во внуке, и Гргуру полюбился малыш — крепкий, ладный, даже в голосе, когда плакал, отчетливо слышались басовые нотки. Настоящим юнаком станет, когда вырастет.

Однако первые трудности начались, когда пришла пора крестить ребенка. Ни отец, ни мать, получив из небытия не просто дочь, но дочь с внуком, не решались расспрашивать Зорицу о происшедшем: то ли боялись причинить ей боль воспоминаниями, то ли не желали услышать такое, от чего им самим станет муторно. Решили — время придет, сама расскажет. И Гргура просили ни о чем не допытываться у сестры. Попу же было глубоко наплевать на внутреннюю боль человека — он ведь не имел права окрестить ребенка, не зная ничего о его отце. Зорица же упорно молчала, не желая даже святому отцу открыть тайну души своей. Не один перпер и не одного поросенка отнес старый Андрия заупрямившемуся попу, чтобы уломать его и окрестить Милко, дабы не рос он нехристем.

38

Гавро Савич был зол на судьбу. Все его соседи давно уже выдали замуж дочерей, ровесниц его Славкицы. И даже Андриева Зорка, как оказалось, осталась вдовой, хоть ее мужа никто и не видел. И только он все никак не мог пристроить свою Славкицу. Был, правда, один жених из той же Грбуши, да почему-то изменил свои планы. А больше никто и не зарился, хотя никто не мог бы назвать его дочь дурнушкой. И ежели девка не выйдет замуж в ближайшие год-два (а ей уже стукнуло семнадцать), то перезреет, как яблоко в октябре. Все это злило Гавро, оттого и набрасывался он то и дело на дочь, используя для этого любой повод.

Но не легче было и самой Славкице. Она-то во всех своих неудачах винила только саму себя. Когда же узнала, что вернулась забытая уже всеми Зорица, да еще и с мальчонкой, ей выть захотелось. Почему же на нее никто внимания не обращает? Ведь она и по хозяйству умеет, и приласкать смогла бы… Замечала она, правда, на себе косые взгляды Стефана, сына властелина Николы Орбелича, да кто она ему. Поиграть с ней в любовь он, конечно, может, а жениться… Кто же позволит властелину жениться на дочери себра… Дочь себра… Постой… Но точно так же не позволено дочери себра выходить замуж за влаха… А не во влаший ли катун частенько бегала Зорка тайком от всех и от нее, Славкицы, лучшей своей подруги? Но однажды Славкица ее выследила. Никому, правда, Славкица тогда ничего не сказала. Ведь лучшая же подруга. Но время делает свое дело…

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические приключения

Десятый самозванец
Десятый самозванец

Имя Тимофея Акундинова, выдававшего себя за сына царя Василия Шуйского, в перечне русских самозванцев стоит наособицу. Акундинов, пав жертвой кабацких жуликов, принялся искать деньги, чтобы отыграться. Случайный разговор с приятелем подтолкнул Акундинова к идее стать самозванцем. Ну а дальше, заявив о себе как о сыне Василия Шуйского, хотя и родился через шесть лет после смерти царя, лже-Иоанн вынужден был «играть» на тех условиях, которые сам себе создал: искать военной помощи у польского короля, турецкого султана, позже даже у римского папы! Акундинов сумел войти в доверие к гетману Хмельницкому, стать фаворитом шведской королевы Христиании и убедить сербских владетелей в том, что он действительно царь.Однако действия нового самозванца не остались незамеченными русским правительством. Династия Романовых, утвердившись на престоле сравнительно недавно, очень болезненно относилась к попыткам самозванцев выдать себя за русских царей… И, как следствие, за Акундиновым была устроена многолетняя охота, в конце концов увенчавшаяся успехом. Он был захвачен, привезен в Москву и казнен…

Евгений Васильевич Шалашов

Исторические приключения

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Мария Васильевна Семенова , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова , Анатолий Петрович Шаров

Детективы / Проза / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Оксана Сергеевна Головина , Марина Колесова , Вячеслав Александрович Егоров

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука