Читаем Чёрный алтарь полностью

И Мариэль решилась вернуться в зал. Орланд закончив последний круг танца, принёс охлаждающий напиток себе и своей спутнице, они стояли и мирно беседовали, к ним присоединились ещё несколько человек. Всё это Мариэль увидела, проходя мимо. Она немного постояла в стороне, не прислушиваясь к их разговорам, она со стороны пыталась рассмотреть выражение его глаз. Мариэль знала, что Орланд чувствует на себе её взгляд, он вдруг незаметно для других напрягся и посмотрел в пространство около неё, уже не слушая слов своих собеседников. Так и не перехватив его взгляда, она медленно шагнула в его сторону. Присоединившись к их компании Мариэль вежливо всем улыбнулась и произнесла:

— Можно, я ненадолго украду у вас лорда Орланда?

Теперь он не смог спрятать от неё своих глаз, она посмотрела на него в упор, в его настороженное лицо и спросила:

— Вы не против поболтать со мной о важном деле?

Орланд кивнул, и его собеседники отошли в сторону. Он смотрел на нее, холодно сощурив глаза, потом тихо произнес с расстановкой каждое слово:

— А вы уверенны, ваше величество, что мы услышим друг друга?

— Я буду стараться. Нужно отсюда уйти. В оружейный зал? — Мариэль была настроена решительно.

— Отличное место для такого разговора. В случае чего, можно окончить его навсегда, более серьёзным оружием из коллекции первого лорда, чем простая оплеуха.

Мариэль прикусила губу, чтобы не нагрубить ему в ответ. Она развернулась и, не оборачиваясь, направилась в оружейную палату.

Здесь было безлюдно, прохладно и не так светло как в банкетном зале. Она услышала, как Орланд зашел следом за ней и прикрыл за собой дверь.

— Я хотела узнать как мой сын! — обернулась она к нему.

— Прекрасно! Он уже ходит. Я, увидел его первые шаги. Скоро мой сын подрастет и я научу его ездить верхом и сгибать лук, а ещё я выберу ему достойную невесту из знатной семьи, — со злой иронией в голосе проговорил Орланд.

— Что?! Это же бред! Этот ваш идиотский закон ломает человеческие судьбы! Мой сын выберет себе невесту, когда придет его время и выберет по любви! — она гневно сверкнула глазами.

— Любовь?!! Она не приносит счастья, только лишние муки! — безразлично ответил Орланд.

— Орланд! Я заберу его, чего бы мне это не стоило! С помощью азаронского войска или драконов или ещё как-нибудь, но мой сын будет со мной! Я не дам тебе изуродовать его судьбу!

— Даже так!? Ты не имеешь никаких прав на него и не сможешь даже близко подвести своё войско к Ихтару. Не буду тебя расстраивать, но военачальник из тебя никудышный! — разозлился Орланд.

— Как и жена из меня никудышная? Слишком сильно задело твою гордость моё наследство, конечно, куда мне бывшей рабыне! Стать выше великого седьмого лорда! Этого никакая любовь не выдержит, потому что она не искренняя! Я хочу отдать тебе кое-что! — Мариэль стащила с пальца перстень, подаренный ей им на свадьбу, это было кольцо рода Орланда.

Она взяла его руку, со злостью сунула ему перстень в ладонь и стала по очереди загибать ему пальцы, приговаривая:

— Подаришь его будущей жене, настоящей, достойной охийке, из знатной семьи, будешь жить с ней долго и счастливо и нарожаешь себе ещё кучу наследников, а про меня и про Тео забудь!

Мариэль задыхаясь от отчаяния, яростно оттолкнула его зажатый ею кулак.

Орланд медленно перевел оторопелый взгляд со своей руки на неё. Он с трудом сглотнул подступивший ком к горлу и хрипло спросил, глядя на Мариэль потухшим взглядом:

— Это всё, что ты хотела мне сказать?

— Всё, больше нечего добавить! — упрямо, назло ему произнесла она.

Тогда он, не спеша, ничего не видя перед собой, положил перстень в карман, тяжело вздохнув, развернулся и пошел к выходу. С каждым шагом, удаляясь от неё навсегда. А Мариэль стояла и проклинала себя за свои слова. Шаг, и удар обрывающегося сердца, ещё шаг — ещё удар, вот его рука уже потянулась к дверной ручке.

— Нет, Орланд, постой! — крикнула она испугавшись.

Он остановился, но не обернулся. Мариэль догнала его, и стоя за его спиной тихо-тихо произнесла:

— У меня к тебе есть ещё одна просьба. …Поцелуй меня.

Орланд прижался лбом к двери и так же тихо спросил:

— Что ты сказала, я не понял, мне послышалось что-то странное?

— Нет, не послышалось. Ведь я ещё твоя жена, не откажи мне в моей последней просьбе.

Он повернулся к ней, слегка наклонив голову и удивлённо, не веря своим ушам, посмотрел на неё.

— Непонятная просьба, особенно после того, что ты мне здесь наговорила.

— Я знаю. — Мариэль подошла ещё ближе к нему и погладила его по той щеке, по которой ударила несколько дней назад, потом слегка дотронулась кончиками пальцев до его губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы