Читаем Чернушка полностью

После бани Павел напихал в плетенку белочки чистого сухого мха. Чернушка принялась благоустраивать свой домик. Сперва она долго возилась и вертелась в кошелке, уминая лунку боками. Затем аккуратно, стебелек к стебельку, обвила изнутри спаленку длинными бархатистыми моховинками. Павел сказал, что бахтинские телеутки строят по нескольку гнезд именно из-за блох. Когда чересчур начнут одолевать эти прилипчивые паразиты, они якобы переносят своих детишек в новое гайно.

Забавные новости

Чернушке нравилось прыгать по "крышам" туго натянутых пологов. Она взвивалась, как на пружинистой сетке. Но часто коготки ее просовывались в кисею, и тогда проказница, извиваясь, обрушивала полог, прикрепленный к палатке булавками. Запеленавшись в марлю, Чернушка принималась отчаянно верещать, звать на помощь. Мы освобождали шалунью из плена, приводили все в порядок. Но беспечная непослушница вскоре опять начинала прыгать с полога на полог.

Белочка по-своему приветствовала всех, вернувшихся из маршрутов. Как только человек забирался в палатку, она прыгала ему на плечи, а то и на голову, нежно ворковала - просила угощения: орехов или ягод.

Особенно восторгался проказами нашей воспитанницы Сашка. Ему все было интересно: и как она ест, и как умывается, и как бегает. Он даже подглядел, как она спит. В прохладную погоду Чернушка сворачивалась калачиком, сунув мордочку между лапками в живот и обмотавшись хвостом. Она походила тогда на темный шелковистый шарик, обрамленный блестящим смоляным ободком. Сашка часами готов был забавляться с нею - так же, как девчонки и мальчишки со своими любимыми щенками или котятами.

Вскоре Чернушка всех удивила еще одной привычкой: она стала кружиться штопором. Хвост распушит, голову задерет, ушки пригнет к макушке, глядишь - завертелась по гладкому столбу быстрой спиралью.

Увидев это, Павел авторитетно заявил, что теперь Чернушке не страшны кровожадные хищные птицы.

Однажды он сам был свидетелем, как на дерево, где сидела белка, спикировал с растопыренными когтями ястреб-тетеревятник. Дерево было голое, обгоревшее. Некуда было спрятаться бедной жертве - внизу ни кустика, ни травинки, а густые, ветвистые ели росли далеко. Казалось, зверьку, застигнутому врасплох, грозила неминуемая гибель. Но белка не растерялась. Как только на нее ринулся хищник, она отскочила на противоположную сторону ствола. Лобовая атака не удалась - ястреб грудью ударился о дерево. И долго не мог прийти в себя, застыв неподвижно на сломанной макушке дерева. Передохнув, он с яростью бросился на добычу, пытаясь прижать ее к земле. Однако белка завертелась так проворно, что птица в конце концов перестала гоняться за ней. Нахохлившись и распустив перья, тетеревятник снова уселся на вершину одинокого дерева, к стволу которого комочком прилипла белка. Хищник терпеливо дожидался, когда зверек спустится на голую плешину, где легко можно было бы его настигнуть. Ждал, но не дождался - Павел отогнал прочь выстрелом разбойника...

Неразлучная игрушка и злая бестия

С каждым днем наша белочка заметно взрослела: заострились черные коготки, окрепли оранжевые зубки. Пила она теперь из большого стеклянного пузыря. Набегается, напрыгается, бывало, и... шмыг ко мне в рукав. Там, под ватником, висела ее неразлучная игрушка - толстая деревянная пуговица. Я спокойно занимаюсь своими делами: привожу в нужный порядок полевой журнал, вычерчиваю планы. Геологу-полевику всегда хватает работы, особенно чертежной. Сижу я на улице под прохладным ветерком, знаю: белочка никуда не убежит, не расстанется с любимой игрушкой. Часами, бывало, крутит, теребит она пуговицу, хрустит деревяшкой - "резцы" свои заправляет. И никакими приманками не выудишь ее оттуда. Будет возиться, пока не нагрызется вдоволь - до крови в деснах. А коли попытаешься оторвать ее от "вкусной" пуговицы, то услышишь ворчливое уканье: "уу-ууу-у..." Оно начиналось низкими, а заканчивалось высокими, визгливыми нотами. Это значит - Чернушка очень сердится. Не прислушаешься к ее гневному предупреждению - поточит зубы и о... палец.

Вскоре мы услышали от нее новый голос - голос страха.

Воспользовавшись случаем, когда в палатке никого не было, Найда подкралась к корзинке, куда Павел запер слишком расшалившуюся игрунью, и сбила крышку. Не знаю, каким образом удалось Чернушке спастись.

Мы прибежали ей на помощь, услышав ожесточенный лай и суматошную возню.

Белочка висела на столбе. Шерсть у нее взъерошилась, как на щетке. Она хлестала хвостом по пологу и цокала.

Найда свирепо грызла зубами столб.

Сначала цоканье было звонким и частым, затем к нему примешались свистящие звуки, вся эта трель завершалась глухим "ц", которое переходило в еле слышимое "ш". Хвост вгибался и с затиханием звуков медленно опускался.

Кончив одну тираду, белочка опять вскидывала хвост, хлестала им по палатке и ударяла лапками. На Найду сыпались новые трели, то похожие на стремительное "цири-цири-цири!", то на дробное "цирь-ри-ри! Цирь-ри-ри!", то на отрывистое "цык... цык... цык..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Записки солдата
Записки солдата

В книгу известного украинского писателя Ивана Багмута «Записки солдата» вошли повести и рассказы. В повести «Записки солдата» автор правдиво изобразил ратный подвиг советских людей на полях сражений Великой Отечественной войны. Герой повести «Жизнеописание послушного молодого человека» подростком встретил Великую Октябрьскую революцию и стал настоящим борцом за ее идеи.Главные герои рассказов — люди труда.СОДЕРЖАНИЕЮ. Герасименко. Жизнеописание счастливого человека. Перевод Вл. Россельса.ПОВЕСТИЗаписки солдата. Перевод Вл. Россельса.Жизнеописание послушного молодого человека. Перевод Вл. Россельса.Приключения черного кота Лапченко, описанные им самим. Перевод Вл. Россельса.РАССКАЗЫКусок пирога. Перевод Е. Россельс.Злыдни. Перевод Вл. Россельса.Третья лекция. Перевод Вл. Россельса.Бочка. Перевод М. Фресиной.Двенадцатая собака. Перевод М. Фресиной.Горячие ключи. Перевод М. Фресиной.Теги-теги. Перевод Н. Сказбуша.В яблоневом саду. Перевод М. Фресиной.Братья. Перевод М. Фресиной.Драгоценное издание. Перевод М. Фресиной.Друзья. Перевод Е. Россельс.Весенний день. Перевод Е. Россельс.Характер. Перевод М. Фресиной.Хунхуз. Перевод Вл. Россельса.Белый костюм. Перевод Вл. Россельса.Федор из Федора. Перевод Вл. Россельса.Рассказ о рассказе. Перевод Вл. Россельса.

Иван Андрианович Багмут , Омар Нельсон Брэдли , Павел Михайлович Хадыка , Иван Адрианович Багмут , Юрий Никулин

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Прочая детская литература
Счастье для двоих
Счастье для двоих

«Роман по ошибке»Спасательница Полина чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Ведь в Лимонном, чудесном городе на берегу моря, наконец наступило лето и к Полине приехал ее друг Марат. Их ждут долгие прогулки, ночи у костра на секретном пляже, песни под гитару… А еще Марату предстоит дебют в кино. Пусть парень будет в кадре совсем недолго, Полина уверена – это станет началом его звездной карьеры. И вдруг все планы рушатся из-за ужасной случайности, а Марат… исчезает, выключив телефон. Полина осталась один на один с неприятностями, но она не собирается сдаваться!«Маяк для влюбленных»Конечно, Полина не поверила таинственному «доброжелателю», приславшему ей на почту фотографию Марата с какой-то блондинкой, ведь она на 100 % уверена в своем молодом человеке. Совершенно ясно: их просто хотят поссорить! Только вот кто? И… зачем? Неужели у влюбленных есть враг, о котором они не подозревают? Надо же случиться такому именно сейчас, когда все вроде бы наладилось! Но… возможно, Полине с Маратом просто не суждено быть вместе? Есть ли у девушки, мечтающей стать моряком, шанс сохранить отношения с парнем, которого ждет карьера певца и актера?«Созвездие Двух Сердец»Полина всегда любила море и доверяла ему, как лучшему другу. Но во время последнего шторма девушка едва не утонула, спасая очутившегося в волнах ребенка. И теперь Полина не может плавать. Отважная спасательница стала бояться глубины! Кажется, помочь ей победить страх в силах только Марат. Но он вынужден уехать на съемки нового рекламного ролика. Почему самого близкого человека нет рядом, когда Полине так нужны любовь и забота? Почему он не звонит и не пишет? Или происходящее – доказательство того, что их отношения уходят в прошлое? Ведь двум таким разным людям сложно быть вместе…

Наталья Новикова , Вадим Владимирович Селин , Вадим Селин

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Прочая детская литература / Романы / Книги Для Детей