Читаем Черная пантера полностью

Мы с матерью едем погостить в Лачиновскую усадьбу, к тете Елене. Тетя Лара уже там. Едем по железной дороге. На вокзале нас ждут лошади. Смешной уездный городок. Дома разбросаны сиротливо, как отбившиеся от стада овцы. Пустыри: город недавно горел. На главной улице вывеска: «Килка самолучша». Садов, как в нашем городке, нет. Начались поля. Тарантас мягко покатился по ровной пыльной дороге. Ехать пятьдесят верст. Мать сейчас же погрузилась в дремоту. «Мама, посмотрите, как хорошо!» – «Видела», – говорит она и кивает головой уже во сне.

Кругом необъятные поля, мягкая зелень, синеющие горизонты. Золотой зной. В воздухе чудесное трепетание теплых лучей. Душа рвется навстречу простору. Попадаются деревни, села. Крестьянки с наивным любопытством смотрят на нас. Улыбаюсь, не знаю чему. На горизонте – лес. Проезжаем мимо – а вот уже лес потонул в сиянии. Становится слишком жарко. У меня против воли смыкаются глаза…

Как прекрасно Лачиново! Старый парк с вековыми липами… Детей у тети Елены много. Нам обрадовались. Шум, гам, смех, шутки, росказни. Все Ольховские – здоровые, «черноземные». Но жизнь у них такая же, как у нас, только более изобильная и тучная. Все то же: лень, беспечность, бесцельная, усыпляющая, убаюкивающая дремотными грезами жизнь. Просто приятно жить: будто легко качают волны и дремлешь.

За березками прокуковала в последний раз кукушка. Воздух теплый, как парное молоко. Тени сливаются. В Лачиновской усадьбе все объяты ленивой истомой. Парит; будет гроза. Я сижу в полутемной гостиной и, сама не знаю почему, начинаю тосковать. Минуты медлительно скользят. Зеркала окутаны сумраком. В соседней комнате Лидия играет бесконечно грустную, жуткую мелодию. Я представляю себе ее тонкие, стройные пальцы. Звуки, как живые существа, кружатся в воздухе, они неуловимо становятся частью воздуха, атомами воздуха, вместе с воздухом проникают в меня и заставляют меня страдать. Еще минутка – и я закричу диким голосом от непонятного ужаса. Входит Андрюша и садится рядом со мной. Я успокаиваюсь. Я вижу только, как блестят его глаза. Андрюша – гимназист и плохо учится. Я думаю, что он – слишком «черноземный» и потому не может хорошо учиться. «Андрюша, тебе снятся страшные сны?» Он молчит и кладет голову ко мне на колени. Я начинаю гладить его волосы. Какие-то электрические искорки пробегают по моим пальцам. Я чувствую, что Андрюша дрожит всем телом. Я тоже вздрагиваю. Меня охватывает странное волнение, и вдруг я начинаю понимать причину своей тоски. Я порывисто отталкиваю Андрюшу и встаю. Мне душно. Лидия кончила играть и входит в гостиную. «Пойдем на курган», – говорит она неестественно-возбужденным голосом. Мы проходим по цветнику; голова кружится от острого, пряного запаха цветов.

Мы ложимся на густую траву. Я не вижу Лидии и только чувствую теплоту ее гибкого, нервного тела.

– Я не могу жить в Лачинове, – говорит Лидия глухим, страшно звучащим шепотом. – Я здесь задыхаюсь. Если папа не даст денег, буду голодать, но все-таки поступлю в академию.

Ярко блеснула молния. Раскат грома. Я думаю, что у Лидии не хватит решимости.

– Ты никуда не поедешь…

– Поеду…

Неожиданно проливной дождь. Будто рои жужжащих пчел обрушились на листву. Мы кинулись со всех ног к дому…

Засыпаю и слышу шум ливня.

Утром чудесный солнечный свет.

Мы с Толей едем кататься верхом.

Русские равнины! Хороши вы, непостижимо хороши в вольном своем просторе. Вдруг всей душой рванешься к вам и замрешь от неожиданно взволновавшего тебя чувства. Будто душа соприкоснется на миг с вечностью. Вот они раскинулись, зеленые и пахучие, ветерок колышет спелую рожь – крестьянское добро, – и волнуется она, как начинающее утихать море.

Лошади быстро мчатся с глухим топотом. Дорога не пылит. Мы отдохнули немного под деревьями и опять помчались. Вперед! Меня охватывают темные желания. Вперед, без оглядки! Узкая лощинка, светлая ключевая вода пробивается – перескакиваем. У меня волосы растрепались, обнажилось колено. В голубых глазах Толи замечаю странный блеск. Мчаться!.. так, чтобы дух захватило!..

Женя очень взволнован какой-то статьей об «антидарвинизме». Его так и зовут теперь «антидарвинистом». Я сунула на минутку нос в эту книгу. Ах, нет! Мне просто хочется жить, и меня интересует жизнь без всякого отношения к тому, как ее рассматривают господа ученые и – в частности – Дарвин.

Тихий облачный вечер, мерцают звезды, старый Лачиновский парк затих. От цветника доносится опьяняющий запах. На балконе зажжена лампа; разговаривают. Я сижу на качелях, и Женя тихо меня раскачивает. Легкие тени важно и торжественно, как прекрасные дамы на старинных гравюрах, бродят в аллеях парка. Женя говорит что-то утомительное и скучное; я не слушаю. Я думаю свои думы, и они порхают, как пестрые мотыльки в безветренный день, когда очень жарко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Свобода, равенство, страсть

Злые духи
Злые духи

Творчество Евдокии Нагродской – настоящий калейдоскоп мотивов и идей, в нем присутствуют символистский нарратив, исследования сущности «новой женщины», готическая традиция, античные мотивы и наследие Ницше. В этом издании представлены два ее романа и несколько избранных рассказов, удачно подсвечивающие затронутые в романах темы.«Злые духи» – роман о русской интеллигенции между Петербургом и Парижем, наполненный яркими персонажами, каждым из которых овладевает злой дух.В романе «Гнев Диониса» – писательница «расшифровала» популярные в начале ХХ в. философские учения Ф. Ницше и О. Вейнингера, в сложных любовных коллизиях создала образ «новой женщины», свободной от условностей ветшающей морали, но в то же время сохраняющей главные гуманистические ценности. Писательница хотела помочь человеку не бояться самого себя, своей потаенной сущности, своих самых «неправильных» интимных переживаний и устремлений, признавая их право на существование.

Евдокия Аполлоновна Нагродская

Классическая проза ХX века
Черная пантера
Черная пантера

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом. С трудом вернувшись в Россию, она нашла возлюбленного по объявлению в газете. Брак оказался недолгим, что погрузило Мирэ в еще большее отчаяние и приблизило очередной кризис, из-за которого она попала в психиатрическую лечебницу. Скончалась Мирэ в одиночестве, в больничной палате, ее писатели-современники узнали о ее смерти лишь спустя несколько недель.Несмотря на все превратности судьбы, Мирэ бросала вызов трудностям как в жизни, так и в творчестве. В этом издании под одной обложкой собраны рассказы из двух изданных при жизни А. Мирэ сборников – «Жизнь» (1904) и «Черная пантера» (1909), также в него вошли избранные рассказы вне сборников, наиболее ярко иллюстрирующие тонкий стиль писательницы. Истории Мирэ – это мимолетные сценки из обычной жизни, наделенные авторской чуткостью, готическим флером и философским подтекстом.

А. Мирэ

Драматургия / Классическая проза
Вечеринка в саду [сборник litres]
Вечеринка в саду [сборник litres]

Кэтрин Мэнсфилд – новозеландская писательница и мастер короткой прозы, вдохновленной Чеховым. Модернистка и экспериментатор, она при жизни получала похвалы критиков и коллег по цеху, но прожила короткую жизнь и умерла в 1923 году в возрасте тридцати четырех лет. Мэнсфилд входила в круг таких значимых фигур, как Д. Г. Лоуренс, Вирджиния Вульф, О. Хаксли. Совместно с С. С. Котелянским работала над переводом русской литературы. Сборник «Вечеринка в саду» состоит из десяти оригинальных рассказов, действие которых частично происходит на родине автора в Новой Зеландии, частично – в Англии и на Французской Ривьере. Все они – любовь, смерть и одиночество. Откровения о невысказанных эмоциях; истории о противоречивости жизни, разочарованиях и повседневных радостях.

Кэтрин Мэнсфилд

Проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже