Читаем Черная пантера полностью

Сонное бездействие и черная тишина. Снова я вспоминаю о той, кого я любил так нежно, словно я был лебяжьим пухом или угасающими сумерками… Когда я встретил ее и полюбил ее – я обещал ей солнце, луну и звезды. Ее только что выпустили из пансиона. Она была наивна, как пансионерка, и поверила моему обещанию. Но я мог подарить ей только сердце мое и любовь мою.

– Только-то? – прошептала она. – Где же солнце и звезды?

Я стал смотреть на нее долго, кротко, как преданная собака.

Взгляд мой был тихой стрелкой, ранившей ей сердце, как птичку, и она пожалела меня.

– Ничего… ничего… Мы отдохнем тут, в этом домике, а потом солнце обожжет нас своим огнем, а звезды зачаруют сказками…

– Да… Да…

– Потом! Потом!

Медленно и мирно потекли наши дни. К обеду приготовлялось мясо с жирною подливкой, а по утрам мы пили кофе. Маленькая собачка звенела колокольчиком и разносила радость по всем комнатам. Это, впрочем, были не комнаты, но святилища нашей любви…

Боже… Пусть бешено кричит над миром железный голос земли, мне нет до него никакого дела.

– Велика любовь сердца!

Она вздрагивала и хмурилась, но, слыша слезы в моем голосе, говорила смягченным тоном, не опуская ресниц над странно загоравшимися глазами:

– Велика любовь сердца!

– Наша любовь?

– Велика любовь сердца!

У нее был молитвенник с золотым образом. Пансионское ее сокровище. И часто, сдвинув брови, она прочитывала строчки, а потом испытующе, долго и строго смотрела на меня.

Однажды вечером она лежала и перелистывала свой молитвенник. Окна были закрыты, но за окнами был вечер, лесной вечер, благословенный вечер.

– Есть ли Бог?

И посмотрела на меня по-детски, как маленькая причастница в белой одежде. Они так прелестны, эти маленькие причастницы, с трепетом ожидающие таинства… Но я чувствовал, что в сердце ее зарождается недетская тоска, которая разразится бурей.

– Зачем нам знать, есть Бог на свете или нет? Будем думать, что есть. Бог сотворил нас такими счастливыми.

Около губ ее легла страдальческая складка, и она не улыбалась:

– Мне нужна вера, которая бы сожигала сердце мое, как пламя «пещи огненной». Или мне не нужно никакой веры. Я хочу знать, есть ли Бог. Я пойду по всем дорогам жизни и буду спрашивать – есть ли Бог? Я пойду в темные монастыри, где люди замурованы за толстыми стенами и под сводами сгорают восковые свечи. Я пойду к буддийским бонзам, которые гнусливо распевают свои гимны. И к индусским факирам, лица которых измождены, как лица мучеников… Я спрошу! А потом я спрошу свое сердце, добьюсь ответа у деревьев, у тихих рек и у ничтожных полевых цветов…

– Зачем нам думать о Боге и мировых тайнах, раз у нас такое счастье и любовь в сердце?

Она не ответила на мои поцелуи и продолжала перелистывать молитвенник…

Был осенний вечер. Мягкий осенний вечер. Мы раскрыли немного окно и блуждающими глазами смотрели на небо, сотканное из лиловых нитей воздуха, на деревья, в листве которых дрожало золото, словно какие-то алхимики магическими словами превратили листья в золото.

Она думала о чем-то.

– В чем красота? – спросила она тихим голосом, и, вероятно, демон-искуситель заставил ее голос вздрагивать чудными нотами тоски и страсти.

– Красота? Это ты. Это наша любовь.

Она улыбнулась, и в ее улыбке было что-то страшное.

– Нет… нет… Я пойду в жизнь. Я нагляжусь на все лазурные озера и моря, на строгую красоту севера и на безумную красоту юга, на огненные праздники столиц, на тихое уныние долин, укрывшихся между каменных гор со снеговыми кудрями. Я нагляжусь на красоту свободы, на красоту отчаянья, на красоту преступлений и страсти…

Когда она заснула, я подумал: «Разве тут не хорошо? Зачем нам думать о разных ужасах? Разве тут не хорошо? У нас такие мягкие ковры, белые занавески и чистые сердца». Самовар мой потух и перестал петь. Сердцу моему стало холодно.

Какая она была бледная и как она печально смеялась, когда сказала мне:

– Я вижу, что ты не хочешь идти искать вместе со мной солнце и звезды, Бога и Красоту. Ты предпочитаешь нашу тихенькую жизнь, мягкую, как теплое тесто. Я не хочу! Я не могу уйти одна, потому что я не знаю даже этого леса, я заблужусь на тропинках его, и меня разорвут волки. Но я могу узнать одну тайну, и ты не можешь запретить мне узнать эту тайну… тайну смерти…

– Мы узнаем ее, когда наши волосы станут седыми.

– Я не хочу ждать. Знаешь: яд приближается к моему сердцу. Мои ноги похолодели.

Я пришел в ужас.

– Ты шутишь? Мы раскроем окна. Мы побежим к станции. Это близко. Видишь желтенький домик? Мы сядем в поезд, управляемый чудовищным локомотивом, и он с адским свистом понесет нас по миру… по всему миру… моя светлая, моя сереброкудрая!

– Мои руки похолодели. Яд приближается к моему сердцу. Я умираю, а все осталось для меня неведомым, словно я не жила.

И вот я один. Я спокоен: никуда она не убежит из металлического гроба.

Я спокоен: никогда не встанет она из металлического гроба – Тоска моя!

Кричи, железный голос земли, кричи!

<p>Павлины</p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Свобода, равенство, страсть

Злые духи
Злые духи

Творчество Евдокии Нагродской – настоящий калейдоскоп мотивов и идей, в нем присутствуют символистский нарратив, исследования сущности «новой женщины», готическая традиция, античные мотивы и наследие Ницше. В этом издании представлены два ее романа и несколько избранных рассказов, удачно подсвечивающие затронутые в романах темы.«Злые духи» – роман о русской интеллигенции между Петербургом и Парижем, наполненный яркими персонажами, каждым из которых овладевает злой дух.В романе «Гнев Диониса» – писательница «расшифровала» популярные в начале ХХ в. философские учения Ф. Ницше и О. Вейнингера, в сложных любовных коллизиях создала образ «новой женщины», свободной от условностей ветшающей морали, но в то же время сохраняющей главные гуманистические ценности. Писательница хотела помочь человеку не бояться самого себя, своей потаенной сущности, своих самых «неправильных» интимных переживаний и устремлений, признавая их право на существование.

Евдокия Аполлоновна Нагродская

Классическая проза ХX века
Черная пантера
Черная пантера

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом. С трудом вернувшись в Россию, она нашла возлюбленного по объявлению в газете. Брак оказался недолгим, что погрузило Мирэ в еще большее отчаяние и приблизило очередной кризис, из-за которого она попала в психиатрическую лечебницу. Скончалась Мирэ в одиночестве, в больничной палате, ее писатели-современники узнали о ее смерти лишь спустя несколько недель.Несмотря на все превратности судьбы, Мирэ бросала вызов трудностям как в жизни, так и в творчестве. В этом издании под одной обложкой собраны рассказы из двух изданных при жизни А. Мирэ сборников – «Жизнь» (1904) и «Черная пантера» (1909), также в него вошли избранные рассказы вне сборников, наиболее ярко иллюстрирующие тонкий стиль писательницы. Истории Мирэ – это мимолетные сценки из обычной жизни, наделенные авторской чуткостью, готическим флером и философским подтекстом.

А. Мирэ

Драматургия / Классическая проза
Вечеринка в саду [сборник litres]
Вечеринка в саду [сборник litres]

Кэтрин Мэнсфилд – новозеландская писательница и мастер короткой прозы, вдохновленной Чеховым. Модернистка и экспериментатор, она при жизни получала похвалы критиков и коллег по цеху, но прожила короткую жизнь и умерла в 1923 году в возрасте тридцати четырех лет. Мэнсфилд входила в круг таких значимых фигур, как Д. Г. Лоуренс, Вирджиния Вульф, О. Хаксли. Совместно с С. С. Котелянским работала над переводом русской литературы. Сборник «Вечеринка в саду» состоит из десяти оригинальных рассказов, действие которых частично происходит на родине автора в Новой Зеландии, частично – в Англии и на Французской Ривьере. Все они – любовь, смерть и одиночество. Откровения о невысказанных эмоциях; истории о противоречивости жизни, разочарованиях и повседневных радостях.

Кэтрин Мэнсфилд

Проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже