Читаем Черити полностью

Кайл кивнул. Он почти бесшумно поднялся, раздвинул укрывавшие его ветви и выпрямился.

— Что вы надумали? — спросил Гартман. Кайл не ответил.

Он постоял, осмотрелся по сторонам и не спеша пошел в сторону глайдера. В нем происходило чудовищное превращение: волосы становились светлее, теряя свой блестящий черный цвет и приобретая грязный землистый оттенок. Одновременно он как бы становился выше ростом. По его черному костюму волнообразно прокатилась дрожь. Ткань стянулась, стала светлее и пористее — и вдруг из плотно облегающего черного комбинезона превратилась в какую-то рвань, ничем не отличавшуюся от лохмотьев, в которые одевались джереды. Даже походка Кайла изменилась — он, шаркая, стал с трудом передвигать ноги.

От удивления глаза Гартмана вылезли из орбит, когда он увидел, что произошло с Кайлом.

— Боже правый! — шептал он. — Как… как ему удалось это сделать?

— Я потом вам объясню, — уклонилась от ответа Черити. — А сейчас молчите. Он попытается предупредить Нэт и привести ее сюда.

— Но это… это же невозможно, — лепетал Гартман. Казалось, он не слышал ее слов. — Это колдовство!

— Не совсем, — ответила Черити.

Волнуясь, с колотящимся сердцем она наблюдала, как Кайл приблизился к дисколету и прошел мимо метрах в пяти от него. Оба муравья, стоящие на посту около глайдера, проследили за человеком взглядом, но внешний вид мега-воина ввел эти существа в заблуждение. Кайл свободно пересек большую площадь, поднялся по лестнице собора и подошел к Нэт, Черити не заметила, говорил ли он с ней или дал понять каким-то другим способом, что от нее требуется. Через минуту оба повернулись и медленным размеренным шагом пошли вниз по лестнице.

Лейтенант Гартман не отрываясь смотрел на идущих.

— Я считаю, когда все это кончится, то вам многое придется мне объяснить, капитан Лейрд.

— Да, — холодно отозвалась Черити. — Когда все это кончится.

Не обращая больше внимания на сердитые взгляды Гартмана, она напряженно следила, как Нэт и Кайл приближались к их укрытию. Как на приземлившийся глайдер, так и на них джереды не обращали никакого внимания. И на этот раз Кайл и кочевница прошли всего в нескольких метрах от дисколета, а оба муравья не удостоили их даже беглого взгляда. Мега-воин и девушка сделали большой крюк по направлению к реке. Между ними и глайдером оказалось несколько деревьев — это делало людей не такими заметными. Пригнувшись, они быстро преодолели последние метры. Когда Нэт упала на колени рядом с Черити и Гартманом, она часто дышала, Кайл же, в отличие от кочевницы, ничуть не волновался и снова выглядел Кайлом, а не джередом.

Гартман оглядел мега-воина широко раскрытыми от удивления глазами и обратился с вопросом к Нэт.

— Где остальные?

— Они со Штерном. В подвале под собором. Я не думаю, что муравьи их увидят.

— Что они там делают?

Нэт покачала головой.

— Я не знаю, — ответила она. — Они что-то делают… с яйцами. Я не смогла понять, что именно.

— А вы? — в голосе Гартмана явно звучало подозрение. — Почему они вас оставили в покое?

— Откуда мне это знать? — раздраженно ответила Нэт. — Черт возьми! Я рада, что еще жива.

— Где Гиэлл? — спросила Черити.

Нэт кивнула головой в сторону шпиля.

— У муравьев.

— Ты рассмотрела, чем они занимаются?

— Он, наверное, как раз занят тем, что рассказывает, где нас найти, — сказал Гартман.

— Я не думаю, что им это интересно, — возразила Нэт.

— Почему?

Нэт пожала плечами.

— Я не знаю, у меня… было чувство, что они не очень нами интересуются. Они прошли мимо меня менее, чем в метре. Им оставалось только протянуть руку.

— Может быть, они хотят взять нас всех сразу? — проворчал Гартман.

— Едва ли, — засомневалась Черити. — Возможно…

Она замолчала, не договорив, когда увидела, что Кайл поднял руку и с удивлением показал на глайдер. Оба муравья, неподвижно стоявшие возле приземлившейся машины, вдруг повернулись и побежали вверх по сходням на вихляющихся ногах. Дверь стала закрываться, и из рубки машины послышался резкий свист.

— Что там происходит? — испуганно спросила Черити.

Ответ на свой вопрос она получила быстрее, чем могла пожелать. Звонкий свист глайдера перерос в оглушающий рев. Выходящие из собора муравьи, несшие яйца, лихорадочно задвигались. Одним скачком глайдер взвился в небо, а джереды и муравьи бросились врассыпную.

— В укрытие! — закричал Гартман. Он тут же упал навзничь и закрыл руками голову.

В небе, где-то за их спинами блеснул алый, невыносимо яркий всполох, и Черити увидела тонкую нить кроваво-красного света, как бы прорезавшую небо. Кайл упал, прикрывая широко раскинутыми руками ее и Нэт, прижал их к земле. В тот же момент что-то ударило в глайдер, подкинуло его и взорвалось. Глайдер перекувырнулся в воздухе, но все же каким-то чудом вернул себе прежнее положение и, ревя моторами, попытался снова набрать высоту. Какое-то время казалось, что пилоту действительно удастся сохранить контроль над машиной. Но произошел второй взрыв, и глайдер рухнул прямо на собор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее