Читаем Черити полностью

Черити закрыла глаза, ослепленные взрывом машины, и застонала от боли — так сильна была огненная вспышка. Земля всколыхнулась. Со страшным треском и грохотом обрушилась южная стена собора. Черити каталась по песку, со стоном зажимая руками глаза, и пыталась подняться на колени. Грохот взрыва болью отдавался в ушах. Казалось, он никогда не прекратится. Через секунду она поняла, что взрывы действительно продолжаются. Повсюду на широкой площади перед ними вспыхивали шары яркого белого пламени, с неба красными и зелеными молниями били лазерные лучи, автоматные очереди вспарывали землю, поднимая фонтанчики пыли.

Джереды в панике пытались спастись от огненного вихря. Черити видела, как десятками они падали, сраженные, на землю. В рядах муравьев тоже бушевал лазерный ураган.

В ужасе Черити подняла голову и увидела три круживших над просекой геликоптера. Это были покрытые зелеными и бурыми пятнами изящные машины, корпуса которых напоминали стальных акул. Из хвостовых турбин вырывались яркие языки пламени, и их пятнистые громады с невероятной скоростью метались над площадью.

— Гартман! — крикнула Черити. — Что это значит?!

Но Гартман не ответил. Черити решила обернуться к нему и обнаружила, что тот вместе с двумя своими подчиненными побежал к просеке. Несмотря на то, что огонь с трех вертолетов велся неприцельно и ожесточенно, все трое подвергали себя большой опасности.

— Вот идиот! — закричал Скаддер. — Да это же было запланировано! Они заложили нас!

Рядом с их укрытием взорвалась граната. Черити быстро пригнулась, закрыв голову руками, — дождем посыпались комья земли и горящие щепки. Потом вскочила и помчалась за Гартманом, размахивая руками. Вокруг нее прорезали воздух автоматные очереди и лазерные вспышки, а она молилась о том, чтобы пилоты вертолетов разглядели ее синюю униформу военно-космических сил.

— Гартман! — кричала она изо всех сил. — Прекратить! Немедленно прекратить! Это безумие!

Лейтенант остановился, добежав до середины просеки. Черити увидела, что Гартман держит в руке маленький прибор и что-то быстро говорит. Теперь она вспомнила, как он прятал какой-то предмет в тот момент, когда Лейрд прыгнула к ним в укрытие. Теперь понятно, что это было.

Она была уже шагах в двадцати от Гартмана, когда целый сноп ярко-красных лазерных молний взрыл землю, разлив у ног озерцо кипящей огненной лавы. Отчаянным движением Черити метнулась прочь, но отупляющая боль прожгла правую ногу и плечо. Какое-то мгновение Лейрд была оглушена, не имея сил повернуться, чтобы глянуть на Гартмана.

Две винтокрылые машины все еще преследовали джередов и оставшихся муравьев, а третья летела к собору. Черити вскрикнула от ужаса, когда поняла, что же задумал пилот.

Оглушительно ревя турбинами, вертолет подлетел к огромным воротам собора, на секунду зависнув в воздухе. Потом под лопастями ярко полыхнуло пламя, и пилот молниеносно отбросил машину в сторону — внутри собора раздался ужасный взрыв. Стекла разлетелись вдребезги, огромные створки ворот сорвало с петель, а большая часть и без того разбитой крыши с треском рухнула вниз.

Это зрелище переполнило Черити такой яростью, что она, забыв о своей контузии, вскочила, чтобы догнать Гартмана.

— Нет! — закричала она, хотя знала, что уже опоздала. — Нет! Нет! Там же Элен и Гурк!

От этого крика Гартман обернулся и окинул ее холодным взглядом. Он перестал говорить в радиотелефон и сделал повелительный жест свободной рукой. Леман поднял ружье и навел на Черити, но она, не останавливаясь, бежала вперед еще несколько шагов, и она добежала до Гартмана, схватила его за плечи и тряхнула с такой силой, что тот от неожиданности выронил радиотелефон и подался назад.

— Вы сошли с ума! — кричала она.

Гартман безуспешно пытался освободиться от нее. Черити трясла и трясла его, пока сзади не подошел Леман и силой не оторвал ее от лейтенанта.

Все это время два вертолета продолжали охоту на джередов. На площади змеились языки пламени, и тут и там виднелись безжизненные тела. Многие еще пытались спастись бегством от ревущих стальных чудовищ, круживших над площадью. Вдруг в воздухе просвистел тяжелый предмет и вбуравился в землю почти в метре от Гартмана, один из геликоптеров покачнулся и, неуправляемый, беспомощно пронесся по воздуху двадцать-тридцать метров, пока пилот не сумел снова справиться с приборами. Из левого борта машины снопом сыпались искры.

— Прекратите, наконец! — закричал Гартман. — Нам нужно отсюда выбираться, пока нас всех не прикончили.

Ответ Черити был поглощен гудением третьего геликоптера, опустившегося в десяти шагах. Гартман пригнулся, отвернув лицо от ветра и прикрывая левой рукой голову. Правой он попытался схватить Черити, но та увернулась. Леман, стоявший у нее за спиной, толкнул ее так, что она пошатнулась и сделала несколько шагов в сторону Гартмана. Краем глаза Черити увидела, как Скаддер угрожающе обернулся к солдату, но не смог ничего предпринять, потому что в тот же момент Фельс опрокинул его точным выстрелом из своего шокер-пистолета.

— Пошли! — закричал Гартман. — Нужно уходить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее