Читаем Чарующий апрель полностью

Что ж, это был приятный ужин, все были приветливы и довольны. Бриггс считал миссис Фишер милой старой дамой и показал, что он так думает. И вдруг волшебство сработало, и она превратилась в милую старую даму. Она проявила к нему доброжелательность, причем на грани с игривостью. На самом деле, еще до того, как чай был выпит, включая какое-то замечание, она сказала ему «Мой дорогой мальчик».

Странно слышать подобное из уст миссис Фишер. Сомнительно, чтобы она употребляла их раньше в своей жизни. Роуз была поражена. Какими милыми на самом деле были люди. Когда же она перестанет ошибаться на их счет? Она не подозревала об этой стороне миссис Фишер и начала задаваться вопросом, не были ли те ее другие стороны, с которыми была знакома только она, результатом ее собственного воинственного и раздражающего поведения. Возможно, так оно и было. Какой же ужасной она, должно быть, была. Она почувствовала глубокое раскаяние, когда миссис Фишер у нее на глазах расцветала настоящей любезностью, как только появлялся кто-нибудь, кто был с ней любезен, и она готова была провалиться сквозь землю от стыда, когда миссис Фишер вдруг рассмеялась, и по потрясению, которое это вызвало у нее, она поняла, что звук был совершенно новым. Ни разу прежде ни она, ни кто-либо другой из присутствующих не слышал, чтобы миссис Фишер смеялась. Какое обвинение всем им! Потому что все они смеялись, кто больше, кто меньше, в то или иное время с момента своего приезда, и только миссис Фишер не смеялась. Очевидно, что, поскольку она могла наслаждаться жизнью так, как сейчас, она не получала удовольствия раньше. Никому не было дела до того, делала она это или нет, за исключением, возможно, Лотти. Да, Лотти заботилась о ней и хотела, чтобы она была счастлива, но Лотти, казалось, плохо действовала на миссис Фишер, а что касается самой Роуз, то она и пяти минут не проводила с ней без желания, истинного желания спровоцировать ее и воспротивиться.

Какой же ужасной она была. Она вела себя непростительно. Ее раскаяние проявилось в застенчивой и почтительной заботливости по отношению к миссис Фишер, которая заставила наблюдательного Бриггса подумать о том, что она еще более невинная, и на мгновение пожалеть, что он сам не старая дама, чтобы Роуз Эрбутнот вела себя с ним точно так же. Очевидно, думал он, нет предела этой нежности. Он был бы даже не прочь принять лекарство, по-настоящему противное лекарство, если бы над ним склонилась Роуз Эрбутнот с протянутой ложкой.

Она почувствовала, что его ярко-голубые глаза, казавшиеся еще ярче из-за того, что он так загорел, смотрели прямо на ней, и, улыбаясь, спросила его, о чем он думает.

По его словам, он не мог ей этого сказать. И добавил:

– Когда-нибудь позже.

«Беда, беда», – подумал мистер Уилкинс, снова мысленно потирая руки. «Что ж, я им пригожусь».

– Я убеждена, – добродушно сказала миссис Фишер, – что у вас нет никаких мыслей, которые мы могли бы не услышать.

– Я убежден, – сказал Бриггс, – что через неделю я расскажу вам все свои секреты.

– В таком случае вы бы рассказали об этом кому-нибудь в уединении, – благожелательно заметила миссис Фишер, – именно такого сына она бы хотела иметь. – А в ответ, – продолжила она, – я осмелюсь рассказать вам о своем секрете.

– О нет, – сказал мистер Уилкинс, с тоном, как будто соответствующим этой шуточной беседе, – я должен противиться. Я действительно должен. У меня есть преимущественное право, я старший друг. Я знаком с миссис Фишер десять дней, а вы, Бриггс, ее совсем не знаете. Я заявляю о своем праве первым узнать ее секреты. То есть, – добавил он, изящно склонившись, – если они у нее есть, в чем я, конечно, сомневаюсь.

– О, вот это да! – воскликнула миссис Фишер. То, что она вообще воскликнула, было удивительно, но то, что она сделала это с веселостью, было чудом. Роуз могла могла лишь изумленно наблюдать за ней.

– Тогда я их вытяну, – с не меньшей веселостью сказал Бриггс.

– Их не нужно будет долго подготавливать, – сказала миссис Фишер. – Вся сложность заключается в том, чтобы не рассказать их все в одночасье.

Вот таким образом могла бы высказаться Лотти. Мистер Уилкинс надел монокль, который всегда носил с собой на подобные случаи, и внимательно разглядывал миссис Фишер. Роуз тоже не могла удержаться от улыбки, поскольку миссис Фишер, казалось, удивлялась сама себе, хотя Роуз и не до конца понимала причину. Поэтому ее улыбка была немного неуверенной, ведь миссис Фишер, удивленная, но без демонстративности или высокомерия, была совершенно новым зрелищем, к которому нужно было привыкнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже