Читаем C'il Zero полностью

S'ahl do ocelov'e vzorkovnice a vzal do ruky zbran, ale na moment zav'ahal. Nechtel ji pouz'it. Ve skutecnosti mu Ciceruv nakazliv'y optimismus a jiskra v jeho oku dost prirostly k srdci.

Vsechno vsak mus'i jednou skoncit, pomyslel si. Cek'a na tebe dals'i zkusenost.

Renault se s pistol'i v ruce postavil. Odklapl pojistku a bez emoc'i jako blesk z cist'eho nebe strelil dva v'yzkumn'iky stoj'ic'i na kazd'e strane j'amy do prsou.

Dr. Bradleeov'a pri necekan'em traskav'em zvuku zbrane polekane vykrikla. Zacala rychle couvat, ale po dvou kroc'ich ji dostihly dve strely z Renaultovy zbrane. Anglick'y doktor Scott se jen chabe pokusil vyl'ezt z j'amy, nez ji Francouz jedin'ym v'ystrelem do jeho hlavy promenil v jeho hrob.

V'ystrely byly hromov'e, ohlusuj'ic'i, ale v okruhu tis'icu kilometru nebyla z'adn'a ziv'a duse, kter'a by je slysela. T'emer z'adn'a.

Cicero st'al jako soln'y sloup, paralyzovan'y sokem a strachem. Renault behem pouh'ych sedmi vterin ukoncil zivot ctyr lid'i – pouh'ych sedm vterin, aby se v'yzkumn'e pracoviste promenilo v masovou vrazdu.

Postars'imu doktorovi se pod respir'atorem tr'asly rty, kdyz se snazil promluvit. Nakonec se mu podarilo vykoktat jedin'e slovo: „P-proc?“

Renaultuv ledov'y pohled byl netecn'y, lhostejn'y, jak'y jen pohled virologa muze b'yt. „Doktore,“ rekl m'irne, „d'ych'ate moc rychle. Sundejte si respir'ator, at neomdl'ite.“

Cicero d'ychal rychle a prer'yvane, takze mu respir'ator pomalu prest'aval stacit. Jeho pohled tekal mezi zbran'i, kterou Renault drzel ve svesen'e ruce u boku, a j'amou, ve kter'e ted lezel mrtv'y Dr. Scott. „J'a… nemuzu,“ zakoktal se Cicero. Kdyby si sundal respir'ator, znamenalo by to potenci'alne se vystavit nemoci. „Renaulte, pros'im…“

„Nejmenuji se Renault,“ rekl mlad'y muz. „Jsem Cheval – Adrian Cheval. Byl tu jist'y Renault, vysokoskolsk'y student, kter'emu pridelili tuhle st'az. Ted je vsak mrtv'y. To jeho z'apis a dokumentaci jste cetl.“

Cicerovy krv'i podlit'e oci se jeste v'ic rozs'irily. Okraje viden'i se mu rozostrily, ztmavly a hrozilo, ze ztrat'i vedom'i. „J'a… J'a to nech'apu… proc?“

„Doktore Cicero. Sundejte si respir'ator. Pokud m'ate zemr'it, nedal byste prednost udelat to dustojne? S tv'ar'i odkrytou, m'isto schovanou pod maskou? Pokud ztrat'ite vedom'i, ujistuji v'as, ze se uz nikdy neprobud'ite.“

Cicero pozvedl ruku a roztresen'ymi prsty si st'ahl tesnou zlutou kapuci z prosedivel'ych vlasu. Pak uchopil respir'ator a oblicejovou masku a sundal si je. Pot, kter'y mu vyrazil na cele, okamzite zchladl a zamrznul.

„Chci, abyste vedel,“ rekl Francouz jm'enem Cheval, „ze si v'as i vas'i pr'ace skutecne v'az'im, Cicero. Nem'am z tohohle z'adn'e potesen'i.“

„Renaulte – nebo Chevale, at jsi, kdo jsi – poslouchej svuj rozum.“ Ted, kdyz nemel na obliceji masku s respir'atorem, zacala se mu vracet rozvaha a pokusil se prosit. Mlad'ik mohl m'it ke sp'ach'an'i takov'eho zverstva jedinou motivaci. „At uz se chyst'as udelat cokoliv, pros'im, znovu to zvaz. Je to extr'emne nebezpecn'e –“

Cheval si povzdechl. „Jsem si toho vedom, doktore. V'ite, tak'e jsem studoval na Stockholmsk'e univerzite a snazil se dodelat doktor'at. Minul'y rok jsem vsak udelal chybu. Padelal jsem univerzitn'i podpisy na z'adosti, abych se dostal ke vzorkum jednoho vz'acn'eho enteroviru. Zjistili to. A vyhodili me.“

„V tom pr'ipade… mi dovol, abych ti pomohl,“ z'adal Cicero nal'ehave. „Takovou z'adost bych mohl podepsat. Muzu ti pom'ahat ve tv'em v'yzkumu. Cokoliv, jen ne tohle –“

„Ve v'yzkumu,“ zahloubal se Cheval. „Ne, doktore. Nejde mi o v'yzkum. Moji lid'e cekaj'i a nejsou zrovna trpeliv'i.“

Cicerovi se do oc'i nahrnuly slzy. „Z tohohle nic dobr'eho nevzejde. To v'is.“

„Nem'ate pravdu,“ rekl mlad'y muz. „Mnoho lid'i zemre, to ano. Ale zemrou s noblesou; budou lemovat cestu k mnohem leps'i budoucnosti.“ Cheval pohl'edl stranou. Nechtel toho mil'eho star'eho doktora zastrelit. „V jednom jste vsak mel pravdu. Moje Claudette je skutecn'a. A odloucen'i skutecn'e l'asku posiluje. Ted mus'im j'it, Cicero, stejne jako vy. Ale respektuji v'as a jsem ochotn'y splnit v'am posledn'i pr'an'i. Je neco, co byste chtel r'ict sv'e Phoebe? D'av'am v'am sv'e slovo, ze j'i tu zpr'avu doruc'im.“

Cicero pomalu zakroutil hlavou. „Nen'i nic tak dulezit'eho, co bych j'i chtel r'ict, abych za n'i poslal monstrum, jako jsi ty.“

„Dobr'a tedy. Sbohem, doktore.“ Cheval pozvedl zbran a jedinkr'at vystrelil Cicerovi pr'imo doprostred cela. R'ana zapenila, star'y doktor zaklop'ytal vzad a svezl se na zem do mraziv'e tundry.

V neskutecn'em tichu, kter'e n'asledovalo, Cheval poklekl a zaseptal kr'atkou modlitbu. Pak se pustil do pr'ace.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Прочее / Фанфик / Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство