Читаем Близнец тебе поможет! (ЛП) полностью

Сивилла вскрикнула от боли и упала на колени.

— Нет-нет, я не умею предсказывать будущее. Я говорю правду, — рыдала она.

— Круцио! — он снова и снова наводил на нее свою волшебную палочку, а Сивилла скручивалась от боли на холодном полу. Она почти обезумела.

— Осторожнее, господин, думаю, она слишком слаба. Если она умрет, все будет напрасно, — тихо сказал Хвост.

— Ты прав, Хвост. Мы попробуем что-то другое. Дай ей сыворотку правды, — Хвост поднес ей бутылочку с эликсиром, — пей! — скомандовал Волдеморт, и Сивилла выпила, так как у нее больше не было сил сопротивляться.

— Что еще ты знаешь о мальчишке и обо мне?

Что-то несомненно важное скрывалось глубоко в ее подсознании, о чем она сама никогда не подозревала.

— Ничего, я ничего не знаю…

— Круцио! — снова раздалось в зале.

— Нет, мой Лорд, это убьет ее, — пугливо пробормотал Хвост.

Тело Сивиллы билось в конвульсиях на полу, она то и дело кричала от боли. Трелони попыталась встать на колени и посмотрела затуманенным взглядом ему в лицо.

— Близнец ему поможет, — тихо произнесла она.

— Близнец?

— Да, у мальчика есть близнец, сестра-близнец, — сказала она и, рыдая, обессиленно рухнула на пол. Она знала, что это конец.

— О Мерлин… мой господин, может, это не мальчишка вовсе, а его… — Хвост с ужасом взглянул на своего хозяина.

— Замолчи, Хвост, — прошипел Волдеморт. Он сел в кресло и углубился в свои мысли, откинув голову на подголовник. — Дамблдор знает об этом, я уверен. Мальчишка, скорее всего, тоже. Ну, тогда я вплотную займусь им, ведь он не в состоянии контролировать свой разум, — он посмотрел на Сивиллу, сидящую на полу, и поднял свою палочку, — твои услуги больше не нужны. Авада Кедавра! — прошипел он, и жизнь покинула тело Сивиллы Трелони.

========== Глава 10. Месть Драко ==========

— Вот она удивится! — воскликнул Драко.

— А ты думаешь, это сработает? — Гойл окинул Малфоя скептичным взглядом.

— Я уверен в этом, — ответил он, держа в руках маленькую бутылочку, — никто не имеет права унижать Драко Малфоя. Ладно, Крэбб, твоя задача — привести Уизли в нужный момент, — напомнил он однокурснику.

— Да, замётано, — ухмыльнулся Винсент.

Он хотел осуществить свой план на следующий день, так как согласно вывешенному в Общей гостиной плану Кейла должна была завтра дежурить в Башне сов. Каждый ученик должен был помогать кормить сов, убирать за ними и держать гнезда в чистоте. В это время было запрещено пользоваться совиной почтой, а значит, он останется с Эйнджел наедине.

***

Кейла кормила сов, когда светловолосый слизеринец вошел в помещение.

— Что тебе здесь нужно? — резко спросила она.

— О, извини, я забыл, что сейчас тут уборка. Я хотел проверить, вернулась ли моя сова, — сказал он слишком дружелюбным тоном.

— Ну, проверяй.

Он пошел к окну, встав спиной к Кейле. Медленно достал бутылочку из мантии, открыл ее и высыпал немного порошка на свою ладонь. Развернулся и посмотрел на нее, так что она удивленно подняла голову.

— Что ты так уставился?

Он поднял руку и дунул на розовый порошок на своей ладони, распылив его ей в лицо. Кейла отшатнулась и уперлась спиной в стену, посмотрев на него затуманенным взором.

***

Крэбб и Гойл вошли в Большой зал, где Джордж сидел за одним из столов, играя в волшебные шахматы с Ли.

— Эй, Уизли, «верную» ты себе девушку нашел, я смотрю. Она сейчас таааак занята в Башне сов, — с издевкой произнес он.

— Закрой рот, Крэбб, — сказал Ли.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ответил Джордж.

— Ну, сходи сам посмотри, — предложил Винсент.

— Да не обращай ты внимания на этого идиота, — пытался успокоить друга Ли.

Однако у Джорджа было плохое предчувствие, он вскочил и побежал по направлению к Башне сов. Ли ринулся следом, но у лестницы свернул к спальне мальчиков, чтобы позвать Фреда.

***

Кейла взглянула на незнакомого парня перед собой и прикусила губу от возбуждения, которое буквально переполняло ее. Она медленно приблизилась к нему и жадно накрыла его губы своими. Драко обхватил ее за талию и крепко прижал к себе, пока его язык изучал ее рот. Ее руки сомкнулись на его шее, а пальцы зарылись в его платиновые волосы. Она прижалась к нему еще сильнее, слегка потеревшись бедрами о его пах, чем вызвала рваный стон из груди Драко. Он услышал, как кто-то бежит вверх по лестнице, и внутренне возликовал: «Ну что ж, можно и начинать!» Он прижал Кейлу к стене, продолжая целовать, и, раздвинув ее ноги, устроился между ними.

— Кейла, как это понимать?! — прогремел голос Джорджа, и Малфой тут же отшатнулся от девушки, разомкнув объятия.

— Ой, простите, я, наверное, пойду, — сказал он, ухмыляясь, а потом убежал вниз по лестнице.

Все еще пребывая в шоке, Джордж не стал препятствовать и позволил ему уйти.

— Ты можешь объяснить, что здесь только что произошло?! — кричал разгневанный Уизли.

Крепко зажмурившись, Кейла потерла глаза и начала истошно кашлять, затем посмотрела на Джорджа непонимающим взглядом.

— А что произошло-то?

— А, ну конечно, ты уже и не помнишь, как стояла здесь только что с языком Малфоя во рту. Ты держишь меня за дурака?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм
Под маятником солнца
Под маятником солнца

Во время правления королевы Виктории английские путешественники впервые посетили бескрайнюю, неизведанную Аркадию, землю фейри, обитель невероятных чудес, не подвластных ни пониманию, ни законам человека. Туда приезжает преподобный Лаон Хелстон, чтобы обратить местных жителей в христианство. Миссионера, проповедовавшего здесь ранее, постигла печальная участь при загадочных обстоятельствах, а вскоре и Лаон исчезает без следа. Его сестра, Кэтрин Хелстон, отправляется в опасное путешествие на поиски брата, но в Аркадии ее ждет лишь одинокое ожидание в зловещей усадьбе под названием Гефсимания. А потом приходит известие: Лаон возвращается – и за ним по пятам следует королева Маб со своим безумным двором. Вскоре Кэтрин убедится, что существуют тайны, которые лучше не знать, а Аркадия куда страшнее, чем кажется на первый взгляд.

Джаннет Инг

Магический реализм / Фантастика / Фэнтези