Читаем Библиотекарь (СИ) полностью

Хоррей, хозяин этого места и король Ночи, как его называли все преступные группировки королевства Тридат, был на удивление мил и доброжелателен при появлении Эйны в его кабинете. Казалось, что даже цвет лица его сменился с серовато-бурого на розово-бежевый. Когда за Тионой закрылась дверь, дрофф предложил Эйне присесть. Она поняла, Хоррею от неё что-то надо, но что?..Его острый нос, так похожий на клюв птицы раздувался и выдавал его с головой — дрофф сильно волновался. Предстоящий разговор для него был важен. Эйна стёрла улыбку с лица и прямо спросила, облегчив ситуацию для Хоррея.

— Вы приглашаете в кабинет девушку, Хранителя королевской библиотеки на виду у всех. И не взирая на присутствие за столом самого советника короля, вы побеспокоили меня. Вывод прост — у вас ко мне срочное дело.

— Важное, прошу заметить, дело! Графиня, я бы вас не побеспокоил, но… Вы вели разговор за столом так громко! А из него мне стало понятно, что вы отбываете на север. Если бы вы общались с друзьями по тише, я бы побеспокоил кого-то из делегатов. Да-да! Мне многое известно, но не всё. У меня ранее были свои догадки… и вы их подтвердили. А натолкнул меня на мысль побеспокоить вас наш замечательный мастер кухни. Вдруг, в неурочное время, Мастер Ноэлс попросил у меня выходной…Мне показалось это странным и я за ним проследил… Каково же было моё удивление, когда мне поведали на что он его потратил… Он покупал сапоги у купца. Женские сапоги. Представляете моё замешательство?

— Что же в этом такого?

— Это было бы обычным делом, если бы сапожки предназначались для любой девушки этих мест. Приобретённые сапоги были выше, по колено. Мех внутрь сапожка на два пальца толщиной. Надо признать — они лёгкие, удобные и тёплые. Обошлись они Ноэлсу не дёшево. Эти сапожки курьером отправлены во дворец на ваше имя. Я всё сопоставил и пришёл к выводу — вы едите с какой-то миссией на север, в земли Шоора. Сегодня вы мне эту догадку развеяли сами.

— Гесс Хоррей, об этом знают многие. Это вчерашняя новость. Да, я примкну к делегатам севера, которые отбывают домой. Все дела сделаны. Им пора в обратный путь.

— Мне всё равно, зачем и почему вы туда едите. Причина мне не интересна, а вот куда вы поедите, очень! Ещё меня устраивает ваша особа и по другой причине… Я могу воздействовать на вас… Так сказать рычаги давления. Здесь остаётся ваша «восьмёрка» и дорогая вам матушка — Эльмина Ди Пассет. Более того, мы с вами знакомы и догориться с вами мне легче. Так где вы планируете побывать на севере?

Эйна попыталась взять себя в руки. Где-то внутри её стягивалась пружиной змея недовольства от слов этого ушлого дроффа. Она спокойно ответила:

— Я обязана донести до ушей «Слово короля» всем, кто сейчас живёт в этом суровом крае.

— Значит и у вампиров вам тоже доведётся побывать?

— Да.

— Я рад, что вы так откровенны. У меня к вам вот какая просьба… Вы не могли бы передать письмо … Я вам вкратце расскажу, что в нём… Дело обстоит так… Одна древняя книга сейчас находиться под защитой вампиров. Книга, принадлежащая моему роду. Попала она к ним обманным путём полстолетия назад. Сейчас она храниться в их сокровищнице. Не удивляйтесь этому. У вампиров всё иначе. Все знания принадлежат всем. Так у них принято. Я хочу вернуть эту книгу. Она моя.

— Как вы это представляете себе? Я передам письмо, а дальше что? Они его сожгут, а меня выпьют досуха!

— Не бойтесь! Я дам вам артефакт. Вампиры не посмеют и пальцем вас тронуть! А если такое произойдёт… Чтобы они не посягали на вашу жизнь и были по — сговорчивее Передайте им мои слова… В случае отказа, что все караваны, идущие с материка, будут атакованы и разграблены. Ни один не придёт на север, и все будут винить в этом вампиров. Уж я постараюсь ради них! Все начнут искать виновных. Найдутся свидетели, что беспредел учинили вампиры. Для наглядности я подброшу пару тел с обескровленными караванщиками. И тогда все откроют на них настоящую охоту! Да-да, Эйна! Так и будет. Я лично буду платить наёмникам за каждого молодого вампирёныша в клетке!

— Этим вы сами подставитесь. Наш король выступает гарантом мира. Вы внесёте сумятицу. Разгорится война!

— Наши гильдии только от этого выиграют и поднимутся. Для кого-то война — забава, кому-то — беда, а нам — мать родная! Так как? Постараетесь до них донести мою мысль?

— Хорошо. А вы не боитесь, что вас тихо уберут сами вампиры? Они не очень любят, когда им указывают.

— Передайте им, что у меня в заложниках сейчас находятся пять молодых особей, представителей разных гнёзд. Если их жизнь им не дорога…

— Это правда?

— Желаете посмотреть на кровососов?

— Желаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три жизни одной Анны

Библиотекарь (СИ)
Библиотекарь (СИ)

Попав в новый мир и распрощавшись дважды с жизнью, Анна не отказалась и от третьей, подаренной одним из древних богов. Воспользовавшись шансом в полном объёме, она принимает этот мир. Заняв тело тринадцатилетней девочки Эйны, Анна приобрела настоящую, любящую семью. Через девять лет её судьбой решил заняться сам король Конрад пригласив её на бал. Именно там дебютанткам оглашают имя будущего супруга. Вот только идти под венец с аристократом, назначенным ей в мужья, девушка не хочет. Она решает себя обезопасить от замужества поступив на «службу». Неслыханная дерзость! В честной борьбе за должность, она побеждает, но… не всё так просто. В тексте есть: стервозные боги и добрая иномирянка, герои любовники разных расс, дар магии

Анна Гиз

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези