Читаем Безвременье полностью

— Она быстро остывает, — сказал он, как если бы я протестовала против ее переселения с ним, но, может быть, в действительности он разговаривал с ее сестрой в листве. — Было бы легче устроить еще один пожар.

Скрипя стулом, я отодвинула тарелку с печеньем подальше от себя, так чтобы я остановилась от их поедания.

— Я горжусь тобой, Дженкс, — сказала я, и он покраснел, его крылья полностью раскрылись.

— Да, что ж, она не готовит для меня.

Я улыбнулась слабо, но искренне.

— Я все равно горжусь тобой.

Дженкс перелетел к столу, выглядя высоким рядом с крошечными чашками, которые использовал Трент.

— Она в порядке, я думаю. Кстати, горгулья, который показался вчера вечером, все еще там.

Нахмурившись, я положила локти на стол и оперлась подбородком на тыльную сторону моей руки. Я бы подумала, что это был тот же самый горгулья из безвременья, но у него не было достаточно шрамов.

— Тот, который выглядит старше, чем Базилика?

Кивнув, Дженкс пронзил мечом одно из печений, держа его над головой, словно зонтик, он повертел его.

— Мне не нравится это, Рэйч. Бис не расскажет мне, о чем они разговаривают.

— А ты не пробовал прошпионить за ними?

— Ты думаешь, я не пробовал? — Дженкс наклонял свой меч до тех пор, пока печенье не оказалось рядом с его лицом. Выражение его лица было задумчивым, он откусил кусочек печенья, выглядя так, как будто Вилли Вонка ест свой зонт.

— Маленькая какашка продолжал плевал на меня, пока я летел через весь гребаный сад. Они слышат лучше, даже чем Джриксибелл.

Я глянула на стеклянный потолок, скучая.

— Я спрошу его сегодня вечером, когда он проснется.

Я не хотела вмешиваться, но если он по-прежнему был там…

— Я думаю, что они шпионят за нами. — Вытирая рот, Дженкс продолжил грызть печенье над его головой, положив свой меч на плечо.

— Они имеют право быть заинтересованы в этом. — Где же, черт побери, Трент и Эласбет? Моя нога начала дергаться. — Бис ошалел, когда Ал отрезал его от контакта с лей-линией. Можешь ли ты представить себе, что может произойти, если они потеряют линии полностью? — Дергание ноги замедлилось, я подумала об этом. Возможно, я могла бы попросить их о помощи. Они могут знать то, чего не знают демоны и то, что не было записано.

Повернувшись на пятках, Дженкс сделал вдох, чтобы что-то сказать, но вдруг передумал, когда печенье съехало с кончика его меча и улетело в окружающие растения. Раздался шорох и шипение от восторга, и я подумала, сделал ли он это намеренно, пробуя его первым, чтобы они не подумали, что он пытается их отравить.

— Обмочи мои ромашки, мы должны спасти демонов! — сказал он, и его брови высоко поднялись, когда мое внимание вернулось к нему. — Я не позволю Бису сойти с ума.

Не обращая внимания на его сквернословие, я положила три печенья на подпорку двери. Серьезно, как получилось, что моя жизнь скатилась до того, что я давала печенье фейри и рвала задницу, чтобы спасти демонов?

Слабый стук спускающейся обуви привлек мое внимание, и я села.

— Речь идет о кровавых временах, — прошептала я, отодвигаясь назад в своем стуле, прежде чем обладатель обуви появился из-за угла. Но это был просто Трент, и я наблюдала, как его мрачный силуэт медленно двигался сквозь зелень, его пальцы тянулись, но касались растений мимоходом, как будто они были старыми друзьями. Не думаю, что он даже знал, что он это делал. Он шел, держа спину прямо, и ему удалось слабо, взволнованно улыбнуться. Что-то было по-другому.

— Где Эласбет?

— Ждет кофе, — сказал он, и его зеленые глаза метнулись к конференц-залу на мгновение. — Она не любит Эрл Грей. — Его неподвижная улыбка стал еще более жесткой. — Я бы скорее посмотрел на книгу, ты пойдешь? — Он посмотрел на Дженкса. — Вы оба?

Я сразу встала.

— Конечно. Нет проблем.

Его улыбка скрылась в тени, и он покачал головой, когда я потянулась за подносом.

— Ты можешь оставить его. — Его внимание перешло ко мне, и он взял печенье, прежде чем развернулся и пошел обратно по тропинке. — Это что новый наряд? Он красиво на тебе смотрится.

Пораженно, я уставилась на свои черные брюки и льняной топ. Я почти час провела в шкафу, пытаясь найти что-нибудь из профессиональной и повседневной одежды, в чем Эласбет не могла повесить на меня ярлык «проститутка».

— Ах, нет, но спасибо.

Все еще улыбаясь, он жестом предложил мне пройти вместе с ним.

— Эласбет разбудила Рэй, когда вошла в дом, и теперь Рэй не пойдет вниз. Она обычно такая покорная, послушная маленькая девочка, но она капризничает с тех пор… как ее сестру забрали.

Он взял кусочек печенья, расстроено.

— Я никогда не осознавал, насколько она зависит от Люси, чтобы озвучить ее желания. Она была вынуждена больше говорить. Я полагаю, что это хорошо.

Я просто заглотила печенье, оно показалось безвкусным.

— Трент…

Голова его упала, и мои слова прервались во внезапной тишине.

— Эласбет пошла на сотрудничество. Она забрала прошение о Люси. Я думаю, она хочет попробовать снова.

Я замерла, почти задыхаясь. Зачем он мне это рассказывает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика