Читаем Берег печалей полностью

Все произошло слишком быстро, как в тумане. Немец убегал, юный партизан стоял на месте с наведенной на него винтовкой. Внезапно распахнулась дверь стоявшего у тропинки дома, оттуда выбежал крестьянин и кинулся на беглеца. На вид смельчаку было не меньше семидесяти лет, однако он бросился на солдата, не раздумывая ни секунды, и повалил его на землю. Гвидо кинулся к ним, но на бегу увидел, как немец достает нож и втыкает его прямо в живот старика. Раз, другой, до самой рукоятки. Лицо крестьянина исказилось судорогой, и тело безжизненно повалилось на траву: глаза открыты, рот распахнут в предсмертном крике. Гвидо почувствовал, как внутри него закипает ярость, рот наполнился слюной.

– Это же просто старик! – воскликнул он.

Солдат в ужасе уставился на него. Гвидо подумалось, что они, наверное, ровесники. Немец вскочил и попятился, снова пытаясь бежать. Гвидо наставил на него винтовку. Выстрел. Второй выстрел. Третий выстрел. Он увидел, как немец раскинул руки в стороны. Пару мгновений враг стоял неподвижно, будто распятый на кресте, потом рухнул на землю. Гвидо молча смотрел на него, винтовка еще дымилась в руках. Сначала юноша кинулся к старику, опустился на колени и потрогал шею: тот был мертв. Тогда Гвидо подошел к немцу. Молодой солдат еще что-то шептал: может, звал маму или молился. Из-под его плеча разливалась лужа крови, вторая пуля попала в бедро. Гвидо взвалил его себе на плечи, чуть не упав под таким грузом.

– Сдаться ты не мог, не? Чего тебе стоило? – и выругался.

Распределив вес раненого на плечах, юноша побрел обратно. До убежища партизан было четыре километра, почти все под гору, и он надеялся, что справится. Гвидо с трудом брел по лесу, немец стонал. Кажется, он плакал, да Гвидо и сам готов был разреветься. Через некоторое время стоны стали тише, а потом и вовсе стихли.

«Умер», – подумал Гвидо, но через мгновение солдат снова что-то просипел. Юный партизан начал разговаривать вслух, чтобы подбодрить раненого неприятеля, а заодно и самого себя.

– Держись, уже почти дошли. Там есть врач. Посидишь пару месяцев в плену, а потом отправят тебя домой… Чего говоришь? Не понимаю… Да я и подстрелил-то тебя в плечо и в бедро… От этого не умирают.

Гвидо говорил и говорил, чтобы не слышать стоны раненого. Он шел по каменистой тропе, часто поскальзывался, терял равновесие. Кровь немца текла у него по шее, свитер намок и прилип к спине.

– Не умирай, пожалуйста… – бормотал юноша.

Два раза он падал, потом вставал, проверял, жив ли солдат, снова взваливал его на плечи и продолжал путь.

Прошло полчаса. Гвидо уже не чувствовал собственного тела, не понимал, где заканчивается он сам и начинается раненый враг. Немец перестал стонать. «Наверное, потерял сознание», – подумал партизан. Оставалось уже совсем чуть-чуть: спуск, поворот, и они пришли.

– Держись, мы почти на месте, – повторял Гвидо.

Группа партизан увидела, как они вышли из леса: до неузнаваемости перепачканный кровью парень с солдатом в немецкой форме на плечах. Им кинулись навстречу. Гвидо без сил рухнул на землю. Один из партизан перевернул врага на земле и пощупал пульс.

– Мертв, – сообщил он остальным.

<p>1945</p>

Муссолини бежал из Милана вечером 25 апреля 1945 года после приказа о всеобщем восстании, изданного Комитетом национального освобождения Италии. Он вернулся туда уже мертвым, 29 числа, и его тело подвесили на металлической балке бензоколонки на площади Лорето – там, где 10 августа 1944 года расстреляли пятнадцать партизан. Рядом с ним на обозрение неистовствующей толпы выставили трупы Николы Бомбаччи, Алессандро Паволини, Акилле Стараче и Кларетты Петаччи, последней чья-то жалостливая рука булавкой заколола юбку вокруг ног. К 1 мая вся Северная Италия была освобождена – это положило конец двадцатилетней диктатуре и пяти годам войны.

То были дни величайшего народного единения, но в то же время необузданной жестокости и неразберихи. Невозможно сосчитать, сколько тогда состоялось самосудов, акций возмездия и стихийных казней. В Стеллате Аттилио Коппи, муж Лучаны, понял, что пропал. Внезапно все вокруг вдруг стали противниками режима Муссолини. Даже те, кто еще недавно участвовал в фашистских парадах, с гордостью приветствуя товарищей вытянутой рукой, теперь распевали «Интернационал», размахивая красным флагом на площади Пеполи. Аттилио Коппи не мог больше рассчитывать на помощь отца – городского главы, – так как тот в одночасье скрылся в неизвестном направлении, даже не предупредив сына. А врагов в округе у мужа Лучаны набралось немало. В ноябре 1943 года всю семью Модена арестовали. Сначала их отправили в тюрьму Феррары на виа Пьянджипане, а потом в Германию. По Стеллате тут же разлетелось известие, что за этим несчастьем стоит не кто иной, как Аттилио. Теперь он предчувствовал неминуемое возмездие: нужно было уезжать, и немедленно.

Коппи помчался домой и сказал жене готовить детей и собирать вещи.

– Сам и езжай, если хочешь, – воспротивилась та. – Мы с детьми никуда не собираемся. Мне надо магазином заниматься, и у меня никаких врагов здесь нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже