Читаем Аве, Цезарь полностью

Ирасек вышел из хижины, хотя и не понимал, почему Ева не хочет, чтобы он видел ее такой - прекрасной, святой женщиной - роженицей...

Он стоял у порога, пока сквозь завывание ветра не услышал слабый детский плач. Откинув полог, Ирасек ворвался в хижину.

II

Крус находился на узком мостике, защищенном с трех сторон вычурной чугунной балюстрадой. Под ним простирался огромный сборочный цех. По медленно ползущим встречным конвейерам двигались, обрастая новыми деталями, узлы каких-то сложных агрегатов. Вокруг не было ни души - все операции были полностью механизированы и автоматизированы. "Чувствуется рука Главного Конструктора", - подумал Крус. Перегнувшись через балюстраду, он всматривался в проплывающие узлы, пытаясь понять, что за продукция выходит из этого цеха.

За его спиной послышался старческий голос:

- Довольно впечатляющее зрелище, не так ли?

Крус оглянулся. Приветливо улыбаясь, к нему подходил плюгавый седовласый старичок, одетый в поношенный рабочий комбинезон.

- Рад познакомиться, - протянул он сухонькую ладошку. Цезарь. Юлиус Цезарь, генеральный директор... Вас смущает мое имя, Крус? Что поделаешь, так захотелось моим родителям! Впрочем, род Юлиусов никогда не отличался избытком скромности, наше генеалогическое древо буквально трещит под тяжестью Цезарей! Однако на сегодняшний день лишь мне одному удалось вплотную приблизиться к августейшему прототипу! Кстати, а вас как зовут, Крус? Гурарра знает только вашу фамилию!

- Улисс, - нехотя сказал Крус.

Он всегда смущался своего громкого имени.

Цезарь весело засмеялся, вернее, задребезжал:

- Вот видите, и вас родители не обидели! А самое главное, - что вы, как и я, оправдываете свое легендарное имя! Слышал, все слышал о вас и надеюсь, мы найдем платформу для плодотворного сотрудничества.

Цезарь вплотную приблизился к детективу и принялся теребить пуговицу на его фраке:

- Такие люди, как вы, мне очень нужны, Улисс. Поверьте, я умею ценить таланты. Очень рад был с вами познакомиться, Улисс, но прошу извинить - дела, дела! Даже для моего хобби - коллекции раритетов - приходится выкраивать буквально минуты! А вами займется один из моих людей, он любит обхаживать прозелитов. Да вы наверняка его знаете, прошу.

И перед Крусом, как из-под земли, возник Касас.

- Мы уже встречались, - комментатор заговорщицки подмигнул Крусу, - на гребне "Девятого вала"! Что ж, не будем терять времени, Крус, давайте я проведу вас по нашим лабораториям, а по дороге объясню, зачем мы вас сюда пригласили.

Крус с недоумением озирался: Цезарь исчез!.. Комментатор тронул его за рукав:

- Никак ищете неуловимого Цезаря? Бесполезное занятие, Крус! Он только что пополнил свою коллекцию очередным раритетом и теперь, запершись в кабинете, любуется им через многократную лупу!

- Каким раритетом? - не понял Крус.

Касас ткнул его пальцем в грудь:

- Пуговицей супердетектива!

Крус взглянул на свой фрак и впервые за весь вечер невольно улыбнулся: пуговицу, которую только что крутил Цезарь, как ветром сдуло!

Подталкивая Круса к винтовой лестнице, комментатор пояснил:

- У нашего Цезаря самая крупная в мире коллекция пуговиц знаменитых людей! То обстоятельство, что он самолично открутил ее у вас, автоматически причисляет вас к знаменитостям, вошедшим в его коллекцию, и, следовательно, гарантирует вам у нас полную безопасность! Однако такой же гарантии я не могу дать вашим остальным пуговкам, Крус! Наш Цезарь буквально помешан на этих штучках, хотя, надо отдать ему должное, хобби нисколько не отражается на ведении дел. То, что Цезарь успевает сделать за сутки, нормальный человек не осилит и за десять. А пуговицы - это его единственная слабость. Главный Конструктор давно уже перешел на кнопки и крючки, иначе он всегда выглядел бы оборванцем!..

Они спустились по винтовой лестнице в цех и теперь шагали вдоль конвейерной ленты.

Им навстречу ползли компактные блоки. "Аппараты для подслушивания", - определил Крус. Однажды, с помощью Изабелл, он обнаружил подобный блок у себя в подвале и, выпотрошив из него электронную начинку, превратил в ящик для хранения пустых бутылок из-под иона...

Касас небрежно кивнул в сторону конвейерной ленты:

- Здесь нет ничего интересного, выполняем мелкие заказы Королевского департамента по контролю за благонадежностью. "Камера обскура", Крус, не чурается никакой работы, лишь бы хорошо платили.

- В этом я уже успел убедиться, - сухо отметил детектив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения