Читаем Апостол в Синодальном переводе полностью

Мы никому́ ни в чём не полагáем претыкáния, чтóбы нé было порицáемо служéние, но во всём являем себя, как служители Бóжии, в великом терпéнии, в бéдствиях, в ну́ждах, в тéсных обстоятельствах, под удáрами, в темницах, в изгнáниях, в трудáх, в бдéниях, в постáх, в чистотé, в благоразу́мии, в великоду́шии, в блáгости, в Ду́хе Святóм, в нелицемéрной любви, в слóве истины, в силе Бóжией, с ору́жием прáвды в прáвой и лéвой руке, в чéсти и бесчéстии, при порицáниях и похвалáх: нас почитáют обмáнщиками, но мы верны; мы неизвéстны, но нас узнают; нас почитáют умéршими, но вот, мы живы; нас накáзывают, но мы не умирáем; нас огорчáют, а мы всегдá рáдуемся; мы нищи, но мнóгих обогащáем; мы ничегó не имéем, но всем обладáем. (2Кор 6: 1–10)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Мы – рабóтники Бóга. Поэ́тому мы вас и призывáем к тому, чтóбы вы не тщéтно приняли дáнную вам Бóгом благодáть. Ибо Он говорит: «Во врéмя приятное Я услышал тебя, и в день спасéния Я помóг тебé». Смотри же – ныне врéмя благоприятное. Смотри – ныне день спасéния.

Чтóбы не подвéрглось поругáнию нáше служéние, мы никому́ ни в чём не даём пóвода для упрёка, но во всём покáзываем себя как служители Бóжии: с большóй стóйкостью перенося бéдствия, ну́жды и тревóги; побóи, темницы и ярость толпы; тяжкие труды, бессóнные нóчи и посты; в чистотé, благоразу́мии, великоду́шии и добротé; в Святóм Ду́хе, нелицемéрной любви, слóве истины и силе Бóжией; с ору́жием прáвды в прáвой и лéвой рукé; в слáве и бесчéстии, в хулé и хвалé; как «обмáнщики», но говорящие истину; как неизвéстные, но хорошó извéстные; как умирáющие, но видите, – мы живы; как обречённые на казнь, но не убивáемые; как огорчáемые, но всегдá рáдующиеся; как нищие, но мнóгих обогащáющие; как ничегó не имéющие, но всем обладáющие.

Понедельник 17-й седмицы по Пятидесятнице

Ко ефесéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Бог и Отéц Гóспода нáшего Иисýса Христá всё покорил под нóги Егó, и постáвил Егó выше всегó, главóю Цéркви, котóрая есть Тéло Егó, полнотá Наполняющего всё во всём.

И вас, мёртвых по преступлéниям и грехáм вáшим, в котóрых вы нéкогда жили, по обычаю мира сегó, по вóле князя, госпóдствующего в вóздухе, дýха, дéйствующего ныне в сынáх противлéния, между котóрыми и мы все жили нéкогда по нáшим плотским пóхотям, исполняя желáния плóти и пóмыслов, и были по прирóде чáдами гнéва, как и прóчие. (Еф 1:22–2:3)

Вторник 17-й седмицы по Пятидесятнице

Ко ефесéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Вы ужé не чужие и не пришéльцы, но согрáждане святым и свои Бóгу, быв утверждены на основáнии апóстолов и прорóков, имéя Самого Иисýса Христá краеугóльным кáмнем, на котóром всё здáние, слагáясь стрóйно, возрастáет в святый храм в Гóсподе, на Котóром и вы устрояетесь в жилище Бóжие Дýхом.

Для сегó-то я, Пáвел, сдéлался у́зником Иисýса Христá за вас язычников.

Как вы слышали о домостроительстве благодáти Бóжией, дáнной мне для вас, потомý что мне через откровéние возвещенá тáйна (о чем я и выше писáл крáтко), то вы, читáя, мóжете усмотрéть моё разумéние тáйны Христóвой, котóрая не былá возвещенá прéжним поколéниям сынóв человéческих, как ныне открыта святым апóстолам Егó и прорóкам Дýхом Святым, чтóбы и язычникам быть сонаслéдниками, составляющими однó тéло, и сопричáстниками обетовáния Егó во Христé Иисýсе посрéдством благовествовáния, котóрого служителем сдéлался я по дáру благодáти Бóжией, дáнной мне дéйствием силы Егó. (Еф 2:19–3:7)

Среда 17-й седмицы по Пятидесятнице

Ко ефесéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Мне, наимéньшему из всех святых, данá благодáть сия – благовествовáть язычникам неисследимое богáтство Христóво и открыть всем, в чём состоит домостроительство тáйны, сокрывáвшейся от вéчности в Бóге, создав́шем всё Иисýсом Христóм, дáбы ныне содéлалась извéстною через Цéрковь начáльствам и властям на небесáх многоразличная премýдрость Бóжия, по предвéчному определéнию, котóрое Он испóлнил во Христé Иисýсе, Гóсподе нáшем, в Котóром мы имéем дерзновéние и надёжный дóступ через вéру в Него.

Посемý прошу́ вас не унывáть при моих рáди вас скорбях, котóрые суть вáша слáва. Для сегó преклоняю колéни мои пред Отцéм Гóспода нáшего Иисýса Христá, от Котóрого имену́ется всякое отечество на небесáх и на землé, да даст вам, по богáтству слáвы Своей, крéпко утвердиться Дýхом Егó во внýтреннем человéке, вéрою вселиться Христý в сердцá вáши, чтóбы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всéми святыми, чтó широтá и долготá, и глубинá и высотá, и уразумéть превосходящую разумéние любóвь Христóву, дáбы вам испóлниться всею полнотóю Бóжиею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика