Читаем Английская свадьба полностью

А еще позже я поняла, что в крайне редких случаях, когда кто-то решительно и нагло лезет вперед стройно стоящей очереди, англичанам это кажется настолько невероятным, что они дружно решают: здесь какое-то совершенно неотложное дело — и даже не пытаются протестовать.

Глава 2

Дороги, круги и кто кого на них пропускает. Камеры, штрафы, максимальная скорость и парковки. Чем английские правила дорожного движения отличаются от русских

Из-за того что мы живем в маленьком городке, чтобы хоть куда-нибудь добраться, нам приходится ехать на машине. Ездим мы очень много, без этого здесь никак.

Дороги в Англии — отдельная история. Легко и сразу привыкнуть к ним мне не удается. Ну, левостороннее движение — понятно. Правда, поначалу все время пытаешься схватиться за рычаг переключения скоростей правой рукой вместо левой, и сердце куда-то ухает, когда въезжаешь на круг и поворачиваешь по нему не направо, а налево; притом в провинции, где мы живем, практически на всех развязках и даже Т-образных перекрестках — круговое движение. Особенно меня забавляет, когда один круг почти плавно переходит в другой и из каждого из них выходит по три-четыре разные дороги. И надо пропустить тех, кто въехал на него раньше, исхитриться встрять в нужный ряд и правильно посчитать количество съездов до нужного. Иногда на асфальте на этом кругу помимо обычной разметки бывает еще желтая (пересекающиеся линии, образующие поле желтых ромбов), зеленая и красная. А на обычной белой разметке при этом написано огромными буквами что-нибудь типа BRNTH, а в соседнем ряду — WRM. После пригородных дорог весенней Москвы, где разметки нет вообще, впечатляет. Особенно если ты за рулем и понятия не имеешь, что все это разноцветье означает.

Главное же, что отличает английские дороги от московских, — это камеры. В Москве их пока что сравнительно мало, здесь же они повсюду. Иногда, правда, о том, что ты к ним подъезжаешь, знаки гуманно предупреждают заранее. А если все же нарушишь правила или превысишь разрешенную скорость, через некоторое время по почте придет штраф с твоей фотографией за рулем машины и с расчетом пени за каждые просроченные сутки платежа. Штраф обычно от 60 фунтов, и, естественно, никакой возможности отмазаться взяткой, так что народ лишний раз старается не нарушать. Видимо, поэтому в Англии, по последней статистике, самый низкий процент аварий в Европе, а за последнее время он еще уменьшился — почти на 7 процентов.

На скоростных трассах разрешена максимальная скорость в 70 миль в час (это порядка 113 км), и поговаривают, что будут ее снижать. Вместо наружной рекламы — которой вдоль дорог нет вообще! — висят объявления типа: «Усталость убивает!» или: «Не перестраивайся из ряда в ряд — не рискуй напрасно!» И предупреждения на световых табло: через столько-то миль — пробка, или дорожные работы, или туман.

Есть еще несколько кардинальных отличий от того, к чему мы привыкли в Москве. Например, дорожные знаки, обращенные к тебе, висят по обеим сторонам дороги, хоть она и с двусторонним движением. Треугольник, нарисованный на асфальте острием к тебе (впрочем, как и в других странах в Европе), вовсе не стрелка и вовсе не означает, что ты находишься на встречной полосе, — это ты просто подъезжаешь к перекрестку. Правила «пропусти того, кто справа» на нерегулируемом перекрестке не существует, в этом случае первым поворачивает тот, кто подъехал раньше. И если на светофоре со стрелкой горит зеленый свет, а стрелка не горит, поворачивать все равно надо, ее не дожидаясь! (Здесь, правда, есть нюансы, но я уж в них вдаваться не стану)

Вообще, перечислять могу довольно долго, это больная тема: забегая вперед, скажу, что после восьми лет боевого вождения по Москве на английские права я сдала только со второго раза: первоначальный ужас от обилия раскраски, знаков, велосипедистов, переходов, кругов и разнообразных светофоров был совершенно непреодолимым. И как вам, например, такая деталь: в Англии есть четыре варианта пешеходного перехода (который мы в России зовем зеброй), и в зависимости от того, какой из них вам на этот раз подвернулся, вести себя за рулем надо по-разному!

Раньше я ворчала, что в Москве сложно и дорого парковаться, но теперь-то я понимаю, что делать это там — одно удовольствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука