Читаем Альсара (СИ) полностью

Лайнер приземлился у самой кромки посреди белоснежного атолла. Вдали сиял тропический дворец Астрайдеров, уходящий за облака. Шумел прибой, пахло океаном, пели экзотические птицы.

Две девушки с чемоданами спустились по трапу.

– Без видеоочков чувствую себя не в своей тарелке, – ворчала Мия.

– Ой, не начинай, мы же только прилетели. Кроме того, Халинэ Барифф – самое безопасное место во всей Галактике.

Они оставили чемоданы на развозке и пошли пешком. Курорт начинался от самого аэропорта: вокруг журчали бассейны, бурлили разноцветные джакузи. Играла музыка, жарились на открытом огне морепродукты: рапаны, осьминоги, устрицы. Сверкали на солнце пирамидки ледяного шампанского, а бармены готовили тропические коктейли с кусочками фруктов.

– Это же Саныч, начальник моего отца, только бы он нас не заметил, – спряталась за подругу Мия.

– Мия, это ты?! Уж кого не ожидал здесь увидеть! – поднялся из джакузи полноватый мужчина.

– Здравствуйте, – натянуто улыбнулась она.

– Так подросла, на мать стала похожа. А как отец?

– Вы же знаете, мы не общаемся. Кстати, это Ника.

– Очень приятно, – улыбнулась та.

В джакузи вошла загорелая брюнетка в набедренной повязке и очках с зеркальными стёклами.

– А это… моя племянница, – замялся Саныч, – познакомься: Мия и её подруга.

Девушка глянула поверх очков. Её взгляд выражал лишь презрение и чувство собственного превосходства.

«Тоже мне, королева», – раздражённо подумала Мия.

– Простите, но нам пора… – фальшиво улыбнулась она.

– Да, мы только прилетели, – поддержала её подруга.

– Ладно, ещё увидимся, – махнул им вслед Саныч и погрузился в бурлящий бассейн.

– Племянница, как же… давно ей шестнадцать стукнуло? – бурчала Мия себе под нос.

+++

Тропический рай на берегу океана Халинэ Барифф медленно погружался во тьму. Вокруг сияли фонтаны, гремела музыка, а с потолка лил серебреный дождь.

– Я освежусь, – Мия схватила бокал ярко-малинового коктейля и вышла на террасу. Но стоило переступить порог, как она погрузилась в иной мир. Здесь было тихо, лишь изредка доносились приглушённые звуки музыки, а вдали по морской глади скользил одинокий парусник. Над восковыми цветами бесшумно порхали бабочки. В воздухе повисла неуловимая мелодия ночных колокольчиков.

– Ты одна? – услышала она приятный женский голос.

– Нет, с подругой. Я вышла подышать, – Мия вглядывалась в темноту, но не могла рассмотреть лицо собеседницы.

– Составишь мне компанию? – незнакомка взяла её за руку и повела через заросли плюща, окружённые светлячками. Они вышли на балкон, откуда открывалась панорама ночного Халинэ.

– Милое местечко, – Мия села в плетеное кресло.

– Позволь за тобой поухаживать, – незнакомка налила ей в бокал ликёр, пощёлкивающий разрядами электричества.

– Что это? – Мия сделала глоток и почувствовала во рту железный привкус крови.

Незнакомка подвинулась ближе.

– Тебе нравятся девушки? – томно спросила она.

– Никогда об этом не думала.

Незнакомка поцеловала её прямо в губы:

– Расслабься и получай удовольствие.

Мия почувствовала её пальцы у себя на талии.

– Ты так похожа на принцессу. Наверное, мне это снится? – пробормотала она.

Мия широко раскрыла глаза и увидела, как у незнакомки за спиной раскрываются крылья.

«Это всего лишь сон… я так и думала».

+++

Солнце стояло в зените, когда Мия вошла в номер.

– Ты где была? Я тебя обыскалась, – накинулась подруга.

– Ой, только не спрашивай, – Мия обессиленно рухнула на кровать.

– Ты хоть предупредила бы, я волновалась…

– Халинэ – самое безопасное место во всей галактике, ты же сама это говорила.

– Я не думала, что ты пропадёшь на всю ночь. На пляж идём?

– Сходи одна, я немного устала, останусь в номере. Что там сегодня вечером?

– Файер-шоу с факирами… ну давай, рассказывай, кто он? – Ника присела на краешек кровати. – Твой парень меня убьёт.

– Это не то, о чём ты подумала. Я познакомилась с принцессой.

– Да ладно.

– Да. А на рассвете мы летим на дикий атолл. Кстати, ты тоже приглашена. Там не будет никого, кроме нас троих. Ты, я, принцесса и больше ни души, – мечтательно улыбнулась Мия.

+++

Было уже светло, когда они поднялись на террасу.

– Дальше нельзя! – преградил им путь громила в костюме.

– Мы к Азии… нас пригласили, – перебивали друг друга девушки.

– Пускай проходят, – послышался мягкий голос.

– Ваша Светлость, – обрадовалась Мия.

– Не называй меня так, – улыбнулась принцесса. – Чувствую себя старше. Лучше познакомь со своей подругой.

– Ой, прости…те, это Ника. Ника, это Азия…

– Очень приятно, не могу поверить, что это вы. Я столько раз видела вас по телевизору!

– Можешь меня ущипнуть, я настоящая, – не уставала улыбаться принцесса. – К полёту всё готово, я только вас ждала.

– Вы просыпаетесь в такую рань?

– Я не ложилась… я мало сплю… бессонница. Идём, – взяла она подруг за руки.

Они взошли на борт минилайнера с сапфировой крышей, и тот бесшумно оторвался от земли. В небе над Халинэ висел громадный крейсер, вдали за горизонтом виднелся ещё один. Внизу плыли атоллы, белоснежные на лазурном фоне, окаймлённые буйно-зелёной растительностью.

+++

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения