Читаем Альсара (СИ) полностью

– Личная охрана канцлера, – вышел на встречу подтянутый боец. – Я не имею права никого пускать… а вы сейчас должны быть на фронте!

– Послушай, сынок, ты кому присягу давал, родине или канцлеру? Если и дальше будешь сопли жевать, от родины ничего не останется. Твой канцлер – предатель, у меня приказ генерала Фазгена на его арест.

– Этого не может быть!

– На, читай, – Шейдэн протянул бумагу, на которой было трудно что-либо разобрать. – Ну что, всё ещё готов пожертвовать жизнью ради своего канцлера? – ухмылялся он.

Офицер глянул по сторонам. Преторианцев было больше, и оружие у них было посерьёзней.

– Мне нужно доложить начальнику, – промямлил он.

– Вот это другое дело, – Шейдэн вернулся к своим.

Командующий охраны поправил китель и скрылся за тяжёлой дверью.

В тот же момент снаружи перестали бомбить, в коридоре повисла звенящая тишина. Шейдэн прислушался, но до него долетали лишь обрывки фраз из кабинета.

– Люди на пределе… нужно позаботиться о раненых…

«Караул устал», – радовался Зэн, глядя, как охрана Капитолия покидает позиции.

– За мной, – коротко скомандовал он.

В кабинете сидели канцлер, секретарь и несколько министров.

– Всем оставаться на местах! – громко объявил Шейдэн. Следом за ним ворвались два десятка вооружённых бойцов.

– Это возмутительно! Что вам нужно?! – вскочил пожилой канцлер.

– Вы обвиняетесь в госизмене! – презрительно фыркнул Зэн. – Увести!

Двое крепких парней взяли канцлера под руки и выволокли из его собственного кабинета. Остальные министры притихли, с опаской поглядывая на Шейдэна и его бойцов.

– Кх, кх! Продолжим, – послышался дрожащий голос секретаря, – хочу поблагодарить преторианскую гвардию. Ребята, если бы не вы… страшно подумать, как далеко мог забраться враг. – Его голос звучал всё более уверенно.

Один из министров взял слово:

– Я же говорил, что канцлер причастен к покушению на императора. А вы мне не верили. Я всегда знал, что он убийца!

Секретарь достал из нагрудного кармана свёрнутый лист бумаги и зачитал:

– На время отсутствия канцлера я, как главный секретарь, приступаю к выполнению его обязанностей, – он глянул на Шейдэна. – Пора положить конец кризису и объединить народ Альсары. Первым своим указом я постановляю реставрировать монархию!

– Браво! Браво! Слава Астрайдерам! – послышались жиденькие аплодисменты.

Видеообращение исполняющего обязанности канцлера собрало у экранов всё население осаждённого города.

+++

У ворот Капитолия столпились сотни людей, чтобы поприветствовать свою принцессу. Азия ступила на гигантскую лестницу, когда услышала таинственный голос:

– Сними очки, подданные должны видеть твои глаза, – нашептывал Чтец.

– А как же я без них?

– Я покажу тебе путь.

Азия сняла очки, но продолжала видеть лестницу, мраморные колонны, сотни фонтанов и певчих птиц, ясное синее небо и пальмы, а впереди – гигантский дворец султана.

На ней было узкое белое платье и кружевные перчатки. Чтец обернулся падишахом в шикарном золотистом смокинге. Он взял её под руку, помогая не оступиться на скользкой лестнице.

– С того самого дня, когда ты появилась на свет, я мечтал только об этом. Прошли столетия… я тысячи раз похоронил свои мечты. Доченька, как же я за тебя счастлив. Ты подарила лучший момент в моей вечной жизни, или, вернее, в вечной смерти.

Азия взошла на вершину лестницы, и караул открыл перед ней двери Капитолия. Само солнце выглянуло из-за туч, приветствуя юную принцессу.

+++

Врач усадил её в медицинское кресло и зафиксировал голову.

– Не больно? – заботливо повторял он, подкручивая крепления.

– Терпимо.

Он снял с неё очки и что-то закапал в глаза. Азия почувствовала, как сознание отслаивается от тела. Она всё ещё была в комнате, сидела в кресле, но видела происходящее будто со стороны. А всё вокруг кружилось, как в диком калейдоскопе.

Доктор длинной иглой проткнул глазное яблоко.

– Я введу стволовые клетки, они запустят процесс регенерации, а пока поставлю линзы. Они работают, как очки. Картинка будет идеальной, – его голос заполнял помещение эхом. Азия терпеливо ждала, когда всё закончится.

– Ну, вот и всё… – через несколько минут сказал доктор, – какого цвета будем делать глаза? Перламутровый сейчас в тренде.

– Мы вас не отвлекаем? – прозвучал незнакомый голос.

– Не слышала, как вы вошли, – Азия попыталась сесть и вдруг увидела свет, из которого медленно, как из тумана, вырисовались две фигуры.

– Азия Биара… или правильно – Астрайдер! – вслух размышлял один из «серых кардиналов» династии. – У Александра полно наследников, так почему же именно вы должны занять престол? Чем вы лучше остальных?

– Я могу остановить войну и объединить Империю. Никто другой не справится, – ответила принцесса.

– Да, это так. Но вам не нужно забывать, что вы не королевской крови. И поэтому мы настоятельно рекомендуем никогда не заводить детей! Слышите… никогда! И лучше вовсе откажитесь от контактов с мужчинами, ради общего блага. Нам известно, что вы неравнодушны к девушкам, вот в их компании и скрашивайте своё одиночество.

Фигуры встали и ушли, оставив принцессу наедине со своими мыслями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения