Читаем «Алое перо» полностью

– Похоже, нам придется самим добираться домой… то есть Матти и Грохот не смогут больше приходить и забирать нас.

– Не смогут. – В этом Саймон был совершенно уверен.

– Как жаль, что мамины нервы так скоро вроде как поправились, да? – сказала Мод.

– И что отец нашелся, – согласился Саймон.

Они обменялись виноватым взглядом. Но все уже было сказано, назад не заберешь.


На следующий день Кэти появилась в кухне «Алого пера» на рассвете.

– Я не стану вмешиваться… просто приготовлю кофе, а потом все приберу… Это твое шоу, – объяснила она.

Увидев ее, Том более чем обрадовался:

– Боже, как приятно тебя видеть! Я тут вдруг засомневался насчет хлеба с фруктами и орехами.

– Но он всем нравится! – возразила Кэти.

– Им это нравится, когда они оплатили все заранее, когда уже все в их доме и они не могут отослать обратно, – жалобно произнес Том. – Но понравится ли им, когда придется так много платить за ломтик, и не удивятся ли они, что он сладкий, они же платили не за липкое пирожное! Думаю, это глупая идея.

– Он уже в духовке, да? – Кэти проверила плиту.

– Да, но…

– Думаю, это отличная идея… Давай-ка выпьем крепкого, очень крепкого кофе и проявим характер… Это мне советовала Джеральдина, когда я была подростком. А как там Марселла?

Том наконец перестал тревожиться из-за хлеба.

– Вчера вечером я снова сделал предложение. Я сказал Марселле, что, если нам придется устроить эту идиотскую фотосессию, пусть она будет выглядеть как помолвка, но Марселла и слышать не хочет.

– Все должно быть сделано правильно. А это уж слишком не романтичное предложение! – решительно заявила Кэти.

– Нет, дело совсем не в этом. Она говорит, что не выйдет за меня, пока не добьется успеха, пока не будет уверена, что я так же соблюдаю условия договора, как и она.

– Она удивительно прямолинейна и откровенна, ведь так? – с восхищением произнесла Кэти.

– Она единственная в мире, кто никогда не врет, – ответил Том.

– Эй, а как насчет меня?

– Ты врешь с утра до вечера, как и я. Нам приходится. Мы говорим людям, что их дома прекрасны, когда те ужасны, мы говорим им, что их шардоне лучше того, что мы поставим за ту же цену, мы благодарим мясника и говорим, что он великолепно нарезает для нас мясо, даже если делает не так, как нам надо, но хотя бы работает собственным ножом. Мы врем целыми днями.

Звякнул таймер печи, и они вынули из нее хлеб. На подносах он выглядел безупречно. Кэти официально пожала руку Тому:

– Это чертовски хорошо, Том! Поверить не могу, что они от такого откажутся. Я знаю, мы сегодня попадем в «Хейвордс», просто знаю это!


Они привезли корзины к Шоне как раз перед большим собранием. Шона выглядела весьма элегантно в темном костюме и светло-розовой блузке, немножко строго, но очень собранно. На старших должностях в «Хейвордсе» не удержаться просто за счет милой внешности.

– Пахнет просто волшебно, но вы знаете, все зависит не от меня. Я могу лишь надеяться на вас, – сказала она и ушла.

Они должны были встретиться в кафе в полдень, чтобы узнать о результате. Время у них было распланировано до последней секунды: поехать на рынок, чтобы купить ингредиенты для урока кулинарии с Бирном этим вечером; прицениться к маленьким хлебным корзинкам на тот случай, если получат работу в «Хейвордсе»; заглянуть в новую прачечную и узнать, во что обойдется им стирка скатертей; прогуляться в новый магазин «Восточные сладости» с блокнотами наготове, поискать новые идеи. Это вполне заполнило бы часы до того момента, когда Шона сможет сообщить им новости.

Шона ворвалась в кафе, подняв большие пальцы. Комиссия не только одобрила эту идею, они еще и съели все во время перерыва на кофе. На подносы были поставлены заодно и маленькие блюдца с маслом, чтобы пробудить аппетит. Так что ребята могут начать на следующей неделе, им дают шестинедельный испытательный срок.

– А мы можем использовать свой логотип? – спросил Том.

– Да, но чуть меньших размеров, чем вы предложили… Они хотят видеть надпись «Печем каждый день специально для „Хейвордса“», а потом ваше название… Но мы можем, конечно, добавить и ваш логотип любого размера. – Шона так же горела энтузиазмом, как и Том с Кэти.

Кэти порывисто обняла ее.

– Нам никогда не отблагодарить тебя! – воскликнула она, и у нее сорвался голос.

После и Том сжал Шону в медвежьих объятиях.

– Клянусь, я добьюсь полного успеха и для тебя, не только для нас! – От чувств он говорил чуть грубовато.

– Вы будете виноваты в том, что Ирландия прибавит пару дюймов в объеме бедер, – заявила Шона. – Вам бы видеть, как они все это слопали, и они хотят сделать двойной заказ хлеба с фруктами и орехами.

– А цена их устраивает? – спросил сияющий Том.

– Да, ее сочли справедливой, но не удивляйся, если они начнут торговаться, они бы не стали богатыми, если бы не старались везде сэкономить, – извинилась Шона.

– Мы бы пригласили тебя сегодня на обед, чтобы как следует отблагодарить, но у нас работа, – сказала Кэти.

– Ни к чему это, поверьте. После этого безумного обжорства наверху я теперь знаменитость!

Том и Кэти недоверчиво переглянулись.

– Ладно, а сейчас на рынок, – сказала Кэти.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже