Читаем «Алое перо» полностью

Мгновение-другое Кэти сидела молча и смотрела на свекра и свекровь. Несправедливо было держать их в неведении, в ожидании чего-то столь масштабного.

– Нет, ничего подобного. Я приехала сказать, что мы не проведем с вами Рождество. Нил соглашается на работу за границей, о которой упоминал прежде, а я не еду с ним. Его даже не будет в Ирландии в Рождество, и при таких обстоятельствах я пойду к своим родителям, на Сент-Ярлат-Кресент.

Они уставились на нее разинув рот.

– Ты это серьезно? – наконец спросил Джок.

– Боюсь, да. Нил обещал приехать, чтобы мы вместе это сказали, но не получилось. Дело в том, что мы оба хотим совершенно разных вещей…

– Но, боже мой, ты же так отчаянно добивалась его несколько лет назад, когда мы все вам говорили, что вы совершенно разные люди, с разным происхождением…

– Не думаю, что происхождение как-то с этим связано, тут скорее речь о будущем. Нил хочет уехать за рубеж. Он думает о великих делах в Европе. А я не хочу бросать свой бизнес…

– Но наверняка же твой бизнес не так важен, как… – начала Ханна.

– К несчастью, Нил вообще не считает его важным, так что мы и в этом разошлись.

– Довольно радикально, – произнес Джок. – Для меня это выглядит как серьезная ссора.

– Нет, это нечто гораздо, гораздо большее.

– И что будет дальше? – спросила Ханна.

Она совсем не выглядела высокомерной и торжествующей. Вообще-то, она казалась напуганной. Знакомый мир менялся.

– Мы постепенно все решаем.

– У тебя есть кто-то еще?

– Нет, Ханна, в моей жизни никого нет.

– Но надеюсь, ты не подозреваешь, что у Нила есть кто-то? А бедная Лиззи уже знает обо всем?

– Да, Ханна, бедная Лиззи знает.

– Ты вечно спешишь все принять за оскорбление. Ты всегда такой была, когда в том совершенно не было необходимости.

– Ну, я уверена, вы будете рады, что все это время были правы насчет меня, – сказала Кэти.

Вмешался Джок:

– Довольно! Мы оба слишком потрясены новостью. Это как гром среди ясного неба.

– Не важно, что ты думаешь, но я не рада. – Ханна говорила медленно. – Я думала, ты сделаешь Нила счастливым. И меня не радует, что приходится говорить тебе это, совсем не радует.

– Я приготовила вам рождественский торт и сливовый пудинг. Кон привезет их, когда вам будет удобно, и, конечно, все, чего вы захотите.

– А когда Нил придет и скажет нам обо всем, когда закончится его собрание? – Ханна выглядела растерянной, даже немного потерявшейся.

– Я, вообще-то, не знаю, – мягко ответила Кэти. – Понимаете, он больше не сообщает мне о своих планах и о расписании. Но он придет и расскажет обо всем, я знаю.

– Все это действительно очень грустно, – невыразительно произнесла Ханна.

Какое-то время они сидели молча, наконец Кэти встала:

– Вам захочется поговорить, и Нил с вами свяжется. А я пойду. Вы всегда можете застать меня на работе, и я оставлю там номер, где буду жить в ближайшие три недели. Это апартаменты в Гленстаре. Я имею в виду квартиру Шоны Бёрк. – Кэти помедлила в дверях. – Не надо меня провожать, полагаю, не стоит соблюдать этикет, разве что скажу: я надеюсь, мы сможем всегда поддерживать отношения. Я действительно этого хочу. Даже если Нил будет за границей, мы можем встречаться ради Мод и Саймона.

И она ушла, предоставив им переваривать новости, которые они были бы рады услышать лет пять тому назад. Что у Кэти и их сына не может быть общего будущего.


– Рики приглашает гостей на Рождество, фуршет весь день, – сообщила Марселла Тому.

– Я знаю. Мы уже передали ему кучу всего для морозильника, – с довольным видом ответил Том.

– По крайней мере, у них будет что поесть. Это ведь прием для людей, которые не хотят сидеть за столами с бесконечными индейками.

– Я весь день буду в «Фатиме», – сказал Том.

– Тут нет никаких дополнительных условий, просто соберется множество приятных людей.

– Знаю, но все равно поеду в «Фатиму».

– Ты очень упрям. Разве Джо не может на этот раз туда пойти?

– Он тоже там будет, – ответил Том.

– Но я не думаю, что…

– Знаю, я и не предполагаю, что кто-то из нас будет там дежурить целый день, но мы договорились, что нас будет только четверо, – сказал он, не желая услышать ее просьбу.

Том знал, что Марселле хочется приехать в «Фатиму». Но было уже слишком поздно для ее визита туда. Том подумал о том времени, когда он был бы чрезвычайно рад увидеть ее там.


В канун Рождества они открыли в кухне «Алого пера» бутылку шампанского. А потом еще одну и еще. Они праздновали, поскольку сделали то, на что надеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже