Читаем «Алое перо» полностью

– Послушай, Кэти, мы можем начать сначала, забыть обо всем, забыть о трудностях, просто начать с начала. Я соглашусь на ту работу, мы можем уехать, оставить все позади, у нас будет место и время, чтобы во всем мирно разобраться, мы заведем ребенка, когда захотим. Мы можем оставить позади весь этот тяжелый год. – (Кэти уставилась на него, открыв рот.) – Мы это и сделаем. Они меня достают каждый день, хотят, чтобы я передумал. И мы скажем им, что поедем. Поедем вместе.

– Пожалуйста, Нил… нет, пожалуйста…

Но она не смогла его остановить. Он уже несся во весь опор.

– Это именно то, в чем мы нуждались, уехать отсюда… Люди увязают во всем, и ты права, мы теряли друг друга. Вся эта суета с близнецами, и с ограблением, и с твоими родителями, и с моими родителями, и с этой американской свадьбой, и со страховкой, и с работой допоздна, и с отсутствием времени для разговора…

– Это все к делу не относится, – попыталась возразить Кэти.

– Как раз и относится! Как только мы окажемся вдали от всего здешнего…

– Но невозможно, чтобы…

– Мы слишком много работали, мы не давали себе времени остановиться и подумать…

– Нет, Нил! – внезапно рявкнула Кэти.

– Может, ты перестанешь качать головой и говорить со мной как нянюшка? Честно, даже моя мать не так самоуверенна, как ты. Я предлагаю шанс спасти наш брак, мы ведь любим друг друга. Мы так боролись друг за друга, преодолели много препятствий, мы не можем все бросить после одного трудного года, ведь так? – (Кэти промолчала.) – Ведь так? И не надо просто сидеть и укоризненно смотреть на меня, словно я Мод или Саймон. Это серьезно, это наше будущее, видит бог.

– Это твое будущее.

– Я хочу, чтобы оно стало нашим, я хочу, чтобы мы строили его вместе…

– Но…

– Но я не знаю, чего хочешь ты, действительно не знаю. Если бы я знал, что тебе нужно, то постарался бы это сделать.

– Я всегда хотела одного и того же, – ответила Кэти.

– Нет, неправда, что тебе хочется постоянно быть с глупыми, пустыми, богатыми людьми, готовя для них все более нелепую еду.

– Понятно.

– Это не жизнь, это не жизненный путь. Это никогда не было нашим планом. Поедем со мной, давай, мы можем с этим справиться.

– Нет.

– Ты просто упряма, хочешь доказать свое.

– Неправда.

– Мы уже столько раз через это проходили. Это важно! Я в таком положении, что просто не могу вынести эти бесконечные споры. Если ты не поедешь, я уеду без тебя. Я серьезно. Меня каждый день просят. Я просто все сваливаю на тебя. И если ты не собираешься ехать, то какой смысл откладывать отъезд и дальше?

– Никакого смысла, – ровным голосом ответила Кэти.

– Но я не хочу ехать без тебя!

– Да, да, я это вижу.

– Но я поеду, я имею в виду, это же как раз то, чего я всегда хотел. Я думал, этого всегда хотели мы. Я здесь просто прокисну, ожесточусь, между нами ничего не останется, если мне придется жить здесь.

– У тебя очень хорошая карьера в суде, ты делаешь много хорошего для множества людей, для таких, как Джонатан.

– Я могу сделать больше при других масштабах.

– И уедешь один?

– Да, если придется. Я собираюсь это сделать уже теперь, до Рождества, если смогу, а тебе предоставляю решать, присоединишься ли ты ко мне.

– Это неосуществимо. Ты это знаешь. Я это знаю. Ты не можешь принуждать людей.

– А ты вообще поехала бы со мной? – спросил Нил.

Кэти немного подумала.

– Может быть, но не тогда, когда мой бизнес пошел в гору. Я должна расплатиться с долгами, найти кого-то, кто заменит меня.

– И это так много значит?

– А ты думал, это просто игра?

– Я полагал, ты хотела показать моей матери, что способна быть независимым человеком. Я никогда не думал, что тебе необходимо доказывать это кому-либо, но если честно, похоже на то.

– Мы должны будем ей сказать, ты понимаешь.

– Сказать что?

– Что твои планы изменились, что ты уедешь за границу… Мы ведь приглашены к ним на Рождество.

– Да, пожалуй.

– Забавно, думаю, это навсегда будет костью у меня в горле… тот факт, что она была права, когда много лет назад сказала, что я тебе не подхожу.

– Кэти…

– Если ты не против, я не хочу, чтобы мы оба еще сильнее расстроились. Мы можем поговорить более спокойно при дневном свете.

– Пожалуйста, не уходи, – попросил он.

– Это только к лучшему, – сказала Кэти Скарлет, укладывая сумку и уходя.


Она знала, что Том с Коном организуют вечеринку в клубе регби. В клубе имелись кухни, так что им незачем было возвращаться сюда вечером. Прежде чем лечь на обитый веселым ситцем диван, Кэти оставила сообщение для Тома на его домашнем телефоне:

Надеюсь, компания не станет возражать, если я проведу пару ночей на ее диване.

И она отправилась спать. Когда ночью она проснулась, чтобы выпить воды, то увидела, что пришел факс. С простым текстом:

Компания желает тебе сладких снов.

Кэти знала: Том никогда не задаст ей никакого вопроса, как и она не станет расспрашивать его. И это почему-то очень успокаивало.


Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже