Читаем «Алое перо» полностью

– Лиззи, бога ради, будь они даже похожи на двух слепых слонов, они будут танцевать! Ты это знаешь, и я это знаю, и в любом случае Мэриан будет так взволнована в день свадьбы, что сочтет их прекрасными, поверь мне.


– Кэти, ты вообще понимаешь, что связалась с тремя свадебными днями, а не с одним?

– Все под контролем, Нил.

– Неверно. Если бы все было под контролем, ты бы не забивала морозильник в одиннадцать вечера.

– Всего четыре дополнительных подноса. Я отдохну, когда все закончится, обещаю.

– А врач, что он говорит?

– Он не возражает, – ответила Кэти, не совсем честно, но она должна была сделать свою часть работы; другие трудились до упаду.

Нил покачал головой:

– Даже Сара говорит, ты слишком много работаешь для твоего состояния.

– Ты рассказал Саре? – Кэти была потрясена.

– Милая, мне пришлось ей сказать! Она хотела, чтобы в следующем году я поехал на большую конференцию в Англии, и я должен был объяснить, почему не смогу в ней участвовать.

– Да, конечно.

– Вот она и тревожится, что ты так тяжело работаешь.

– А что она сказала, когда ты сообщил ей эту новость?

– Была очень удивлена, вообще-то.

– Почему это она удивилась? Такое случается с женатыми парами.

– Знаю, Кэти, не рычи на меня.

– Извини. Это просто потому, что мне приходится тебя обходить.

– Ох да… – Он слегка передвинулся.

– Ладно, она удивилась, так как пару недель назад я говорил ей, что мы не намерены обзаводиться детьми.

– Ты говорил о таких личных вещах с Сарой?

– Вообще-то, нет, просто иногда приходится что-то сказать. Кстати, об этом – тебе не кажется, что мы должны сообщить все матери с отцом?

– Нет, только не до свадьбы, осталось всего несколько дней. Не до того, и… Нил, ты не мог бы встать где-то так, чтобы не быть прямо на моем пути к морозильнику, а если хочешь помочь, то, может, поставишь это внутрь? – Она весело улыбнулась ему. – Миллион раз спасибо, это ускорит дело.


– Уолтер, не хватай это молоко! – предостерег Кеннет Митчелл. – Сержант Сара может материализоваться в любой момент, проверить, достаточно ли кальция в их диете.

– А где они? – спросил Уолтер.

– А как ты думаешь? У тех людей, пляшут, как полные идиоты, для толпы полоумных.

– Нил намерен произнести речь на той свадьбе, – сообщил Уолтер.

– Чушь! – заявил Кеннет.

– Я просто передаю тебе то, что они говорили.

– Но какого черта ему это нужно, идти туда и произносить речи перед всеми этими Матти и ему подобными?

– Они, полагаю, родня ему по закону. – Уолтер пожал плечами.

– Да она же просто примитивная и нахальная особа, эта Кэти, стоит ли принимать ее в расчет?

– Не стоит ее недооценивать, отец. Большая ошибка – принижать ее из-за произношения, поверь мне, я знаю.

Он действительно знал. Он никогда не верил, что Кэти не имела отношения к тому инциденту на вечеринке. И он не мог поверить, что ее бизнес продолжал существовать после его налета.


– Шона!

– Боже, Кэти, да ты выглядишь как шопоголик! Что у тебя во всех этих пакетах?

– Да всякое. В основном ткань для фартуков. Мы хотим надеть фартуки с трилистником, вот как. Я постоянно просыпаюсь по ночам и вижу огромную страницу календаря с надписью «Девятнадцатое августа» – «Девятнадцатое августа», красными светящимися буквами. Это когда-нибудь минует, Шона, хоть когда-нибудь?

– Девятнадцатое августа, ты ведь не хочешь сказать, что будешь там? – Шона выглядела бледной как полотно.

– Конечно буду. Разве не я готовлю всю эту чертову дребедень?

– Он сказал, что никого больше не будет, он написал, что сам все приготовит.

– Шона, о чем мы говорим? – не поняла Кэти.

– А о чем говоришь ты?

– О свадьбе моей сестры, конечно. А о чем же еще?

– Извини, мне просто на мгновение показалось… Нет, ничего… Меня пригласили кое-куда на девятнадцатое августа, вот я и решила, что там будешь готовить ты…

– О, вот как? И куда?

– Нет, это просто частный дом… Я подумала, а вдруг случайно именно ты будешь там готовить обед.

– Нет, мне хотелось бы, звучит очень мило и мирно.

– Я бы на это не поставила, – пробормотала Шона.

Выходя из универмага, Кэти гадала: возможно ли, чтобы Шона шла на обед к Джеймсу Бирну? Его прием был назначен именно на девятнадцатое. Он сказал, что его гостья примерно того же возраста, что и Кэти. Но как Шона могла быть его давно потерянным другом? Ну, как бы то ни было, это же не деревня, это Дублин, город миллионов. И глупо думать, будто она знает всех рыбок в этом пруду. К тому же у нее и без того хватало тревог, так что незачем придумывать новые. Сегодня, в среду, Мэриан и Гарри вылетали из Чикаго и должны были прибыть завтра утром. Комната для них на Сент-Ярлат-Кресент сияла. Кэти помнила, что они не должны видеть, как шьются фартуки, и нельзя позволить Саймону и Мод оказаться даже близко от пары. Завтра вечером, в четверг, остальные чикагцы, десятки и десятки, обоснуются в разных отелях рядом с центром города. Остальные приедут утром в пятницу. У Кэти кружилась голова, когда она думала об этом.


Гарри оказался невысоким полным мужчиной с темными вьющимися волосами и открытым теплым смехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже