Читаем A good German полностью

“So silly,” she said, crying, “a typewriter.” Then she fell against his shoulder, holding him, so that his face was in her hair, a fresh smell now, and he burrowed into it.

“Lena,” he said, feeling her shudder, still crying, the way it should have been at the train station, some involuntary release.

Her head nodded against him and they stood that way for a minute, just holding each other, until he felt the heat through her hair and pulled away, brushing tears from the corners of her eyes with his fingers.

“Maybe some rest, huh?”

She nodded again. “It’s the fever, this,” she said, wiping her eyes, collecting herself. “So silly.”

“That’s what it is,” he said.

“Just hold me,” she said, “like you used to.”

And for a moment he didn’t want to do anything else, so happy the room around him seemed to melt away. But her hair was damp with sweat again and he could feel her sag against him.

“Come on, we’ll put you to bed,” he said, his arm around her as he walked her down the hall. “Clean sheets,” he said, pleased with himself, but she didn’t seem to notice. She slipped into bed and closed her eyes.

“I’ll let you sleep.”

“No, talk to me. It’s like medicine. Tell me about Africa. Not the war. What it was like.”

“Egypt?”

“Yes, Egypt.”

He sat on the bed, brushing back her hair. “On the river it’s beautiful. You know, sailboats.”

She frowned, as if trying to see it. “Boats? In the desert?”

“And temples. Huge. I’ll take you someday,” he said, and when she didn’t respond, he went on, describing Cairo and the old souk, the pyramids of spices, until he saw that she had finally drifted on, another sailboat.

He finished washing up, then out of habit sat down at the typewriter. Lena was right; he should work, they’d expect something in a day or two, and here was the old table, where he used to type out the broadcasts, looking into the busy square. The street was almost deserted now, just the usual thin stream of army trucks and refugees, but the spell had caught him, all the familiar props. When he started typing the clicking sound filled the room like an old phonograph record, found at the bottom of the pile.

“Potsdam Up Close,” something he could make up from hearsay and pictures, but with a chance to put himself on the spot, face-to-face with the Big Three, almost as if he’d been at the baize table too, talking to them, the only journalist there, something Collier’s would like. Maybe even a cover line. Dressed up with eyewitness details-the red star of geraniums, the chimneys, the patrolling Russians. Then the contrast to central Berlin, his trip that first day, Churchill at the Chancellery, putting himself in Brian Stanley’s place, who wouldn’t mind and who probably wouldn’t see it anyway. Our man in Berlin. Not what had really happened-a squalid murder, getting his life back-but what mattered to Collier’s, enough to keep the contract going. The football game as a finish, building the peace even while the Big Three negotiated. When he finished, it was a thousand words too long, but Collier’s could worry about that. He was back in business. Let them cut Quent Reynolds.

Rosen came before dinner, not furtive this time, even apologetic.

“Mr. Alford explained the situation. Forgive me if I-”

“Never mind. You’re here, that’s what matters. She’s been sleeping.”

“Yes, good. You didn’t say anything-what I told you? Sometimes its a little sensitive, even after everything. Their sweethearts come back, they think everyone waits. It’s difficult.”

“I don’t care.”

“No? It’s not always the case.”

Another Berlin story that didn’t make the piece, arguments and tears. He thought of the soldiers crossing the Landwehrkanal that day, almost home.

This time Rosen had brought a thermometer.

“A little better,” he said at the bed, reading it. “The penicillin must be working. A miracle drug. From mold. Imagine.”

“How much longer?”

“Until she’s better,” he said vaguely. “You can’t kill the infection with one shot. Not even a miracle drug. Now you, gnadige frau, drink sleep, that’s all-no shopping.” A friendly bedside phrase, as if there were shops. “Think good thoughts. Sometimes that’s the best.”

“He’s taking care of me,” Lena said. “He changed the sheets.” Noticing after all.

“So,” Rosen said, amazed, still a German man.

Outside, Jake gave him money. “Do you need any food?” he said pointing to the cans on the counter. “PX.”

“Perhaps some tinned meat, if you can spare.”

Jake handed him a can.

“I remember,” Rosen said, looking down at it. “When we got out, the Americans gave us these. We couldn’t eat-too rich. It wouldn’t stay down. We threw up everything, right in front of them. They were offended, I think. Well, how could they know? Excuse me for last night. Sometimes it’s not only the body that vomits. The spirit goes too.”

“You don’t have to explain. I saw Buchenwald.”

Rosen nodded and turned to the door. “Keep up with the tablets, don’t forget.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика